전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
after a blustery night the day starts with cold persistent rain. at midday the wind decreases but the rain gets all the more.
nach einer sehr böig-windigen nacht beginnt der tag mit kühlem dauerregen. gegen mittag lässt der wind etwas nach, aber dafür wird der regen heftiger.
cold wind out of the northeast, called the bise, can bring blue skies and very blustery, bitter temperatures in winter.
der meist kalte wind aus richtung nordosten, die bise, vertreibt oft die wolken und sorgt im winter für blauen himmel und teilweise sehr kalte temperaturen. oft ist zudem das wetter im süden der alpen deutlich anders als im norden.
it was in wet, blustery conditions that the first ever medal race of an olympic games took place and the british yngling team led by one point from their closest rivals from the netherlands.
das erste medaillenrennen überhaupt in der geschichte der olympischen spiele fand unter kalten, windigen bedingungen statt.
acon.: commonly used in the winter when a child has been exposed to a dry cold northeast wind (or is taken out on a blustery day).
acon.: commonly used in the winter when a child has been exposed to a dry cold northeast wind (or is taken out on a blustery day).
our political project was rocked by blustery winds back in the 1980s as well; despite the impending storm, however, strong political leadership enabled us to weather the elements and emerge even stronger than before.
unser politisches projekt stieß auch schon in den 80er-jahren auf heftigen gegenwind, doch obwohl die zeichen auf sturm standen, versetzte uns eine starke politische führung in die lage, den elementen zu trotzen und stärker denn je daraus hervorzugehen.
reconciling these objectives is not easy, and neither side would gain from a new cold war. ... despite putin's aggressive use of force and blustery propaganda, russia is a country in decline.
es ist nicht leicht, diese beiden ziele miteinander zu vereinbaren, und keine der beiden seiten würde von einem neuen kalten krieg profitieren.
as an "old art-world pro," as howard halle of time out new york formulates it, bonami and his co-curator, gary carrion-murayari, succeeded in their task to "organize the works into a coherent whole." "instead of the usual blustery, blockbustery attempt at bottling a zeitgeist that’s presumably different from two years before, this show offers a master class on curating.
als "altem profi der kunstwelt", so howard halle von time out new york, gelingt es bonami und seinem co-kurator, gary carrion-murayari, diese "arbeiten zu einem kohärenten ganzen zusammenzufügen."