전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
intravenous drip
dauertropfinfusionen
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 6
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
this includes people with deep wounds or catheters (plastic tubes placed in the body to drain fluids) or intravenous drips.
dazu gehören menschen mit tiefen wunden oder katheter (kunststoff-röhrchen in den körper zu entwässern flüssigkeiten) oder intravenöse tropft.
an intravenous drip is inserted into the forearm, so that the patient can be given a sedative, antibiotics and other medication before and during the test.
am vorderarm wird ihm eine venenkanüle eingelegt, über welche er die einschläfernden mittel, ein antibiotikum und andere medikamente vor und während der untersuchung erhält. in seitenlage wird dem patienten schliesslich wie bei der magenspiegelung ein endoskop über den mund eingeführt.
a bolus delivered directly to the veins through an intravenous drip allows a much faster delivery which quickly raises the concentration of the substance in the blood to an effective level.
ein bolus, der direkt intravenös verabreicht wird, erlaubt eine sehr schnelle gabe und erhöht die konzentration der substanz rasch auf ihre effektivdosis.
now, her telephone is disconnected during the night and the nightshift nurse went along with this only a couple of times more. then, he mixed a sleeping medication into her intravenous drip.
nun ist sein telephon nachts abgestellt und der pfleger, der hat das auch nur noch ein oder zweimal mitgemacht. dann hat er schlafmittel in den tropfer eingemischt.
your dog will require hospitalization to treat the more severe symptoms of plague, and will be given a full course of antibiotics. dogs that are weakened and dehydrated, will require an intravenous drip to assist in rehydration.
ihr hund wird ein krankenhausaufenthalt notwendig, um die schwerere symptome der pest zu behandeln, und wird ein vollständiges kurs von antibiotika gegeben werden. hunde, die geschwächte und dehydrierte, erfordern eine intravenöse tropf in rehydratation unterstützen.
this requires that the patient has nothing to eat or drink in the 6 hours before the test. an intravenous drip is inserted into the forearm, so that the patient can be given a sedative, antibiotics and other medication before and during the test.
auch wird ihm eine venenkanüle am vorderarm eingelegt, worüber er die einschläfernden mittel, ein antibiotikum und andere medikamente vor und während der untersuchung erhält. in seitenlage wird dem patienten schliesslich, wie bei der magenspiegelung ein endoskop über den mund eingeführt.