검색어: instrumentalities (영어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Latvian

정보

English

instrumentalities

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

라트비아어

정보

영어

constitutes the instrumentalities of such an offence,

라트비아어

ir minētā nozieguma rīki;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

constitutes the instrumentalities or the objects of such an offence;

라트비아어

par minētā pārkāpuma līdzekļiem vai mērķi;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

on confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property

라트비아어

par noziedzīgi iegūtu līdzekļu, nozieguma rīku un īpašuma konfiskāciju

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds of crime

라트비아어

par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un nozieguma rīku un noziedzīgi iegūto līdzekļu identifikāciju, meklēšanu, iesaldēšanu, arestēšanu un konfiskāciju

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

member states shall take the necessary measures to ensure that their competent authorities are entitled to seize and confiscate instrumentalities and proceeds from the offences referred to in articles 2 and 3.

라트비아어

dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka to kompetentās iestādes ir tiesīgas arestēt un konfiscēt 2. un 3. pantā minēto nodarījumu izdarīšanai izmantotos nozieguma rīkus un šādos nodarījumos iegūtos līdzekļus.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

member states shall take the necessary measures to ensure that their competent authorities are entitled to seize and confiscate instrumentalities and proceeds from the offences referred to in articles 3, 4 and 5.

라트비아어

dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka to kompetentās iestādes ir tiesīgas arestēt un konfiscēt 3., 4. un 5. pantā minēto nodarījumu izdarīšanai izmantotos rīkus un šādos nodarījumos iegūtos līdzekļus.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

4.3.1 the eesc recommends extending this to property used to commit the offence (referred to as "instrumentalities").

라트비아어

4.3.1. eesk ierosina to attiecināt arī uz īpašumiem, kas izmantoti nozieguma izdarīšanai (saukti par “rīkiem”).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

this solution was considered to be in line with the framework decision of 24 february 2005 on confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property, and was accepted by the parties.

라트비아어

savstarpējās tiesiskās palīdzības pieprasījumi tika izpildīti jau pirms šīs sanāksmes, tā ka tās laikā dalībnieki varēja izvērtēt uz šo pieprasījumu pamata iegūtos datus un pierādījumus.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

member states shall ensure that arrangements are in place to acquaint their judiciary with best practice in international cooperation in the identification, tracing, freezing or seizing, and confiscation of instrumentalities and the proceeds from crime.

라트비아어

dalībvalstis nodrošina, ka pasākumi iepazīstina to tiesu iestādes ar vislabāko starptautiskās sadarbības praksi attiecībā uz noziedzīgās darbībās iegūtu instrumentu un ienākumu identifikāciju, meklēšanu, iesaldēšanu vai arestu un konfiskāciju.

마지막 업데이트: 2017-03-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

the first paragraph requires member states to take measures enabling them to confiscate, either wholly or in part, instrumentalities and proceeds from criminal offences punishable by deprivation of liberty for more than one year, or property the value of which corresponds to such proceeds.

라트비아어

Šā panta 1. punkts uzliek dalībvalstīm par pienākumu atļaut pilnībā vai daļēji konfiscēt nozieguma rīkus un līdzekļus, kas iegūti no noziedzīgiem nodarījumiem, par kuriem sods ir brīvības atņemšana uz laiku, kas ilgāks par vienu gadu, vai arī konfiscēt īpašumu, kura vērtība atbilst šādu līdzekļu vērtībai.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

this second evaluation follows on from the commission report of 5 april 20041 established on the basis of article 6 of the council framework decision of 26 june 2001 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds of crime2.

라트비아어

Šis otrais novērtējums ir turpinājums komisijas 2004. gada 5. aprīļa ziņojumam1, kas sagatavots, pamatojoties uz 6. pantu padomes 2001. gada 26. jūnija pamatlēmumā2 par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu un nozieguma rīku un noziedzīgi iegūto līdzekļu identifikāciju, meklēšanu, iesaldēšanu, arestēšanu un konfiskāciju.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

within the framework of the functioning of the european judicial network, each member state shall prepare a user-friendly guide, including information about where to obtain advice, setting out the assistance it can provide in identifying, tracing, freezing or seizing and confiscating instrumentalities and the proceeds from crime.

라트비아어

eiropas tiesiskās sadarbības tīkla darbības sakarā katra dalībvalsts sagatavo viegli lietojamu rokasgrāmatu, ietverot tajā informāciju par to, kur saņemt padomu, un izklāstot palīdzību, ko tā var sniegt noziedzīgās darbībās iegūtu instrumentu un ienākumu identificēšanā, meklēšanā, iesaldēšanā vai arestā un konfiskācijā.

마지막 업데이트: 2017-03-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,734,029,885 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인