전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ms. magdalena balicka
г-жа Магдалена Балика
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 3
품질:
poland ms. magdalena balicka
Польша г-жа Магдалена Балика
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
members: ms. magdalena balicka
Члены: г-жа Магдалена Балика
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
ms. magdalena balicka (poland)
г-жа Магдалена Балика (Польша).
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 2
품질:
president: ms. magdalena balicka (poland)
Председатель: г-жа Магдалена Балика (Польша)
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
ms. magdalena balicka (poland), vice-president
г-жа Магдалена Балицка (Польша), заместитель Председателя
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
ms. magdalena balicka (poland - central and eastern european region)
г-жа Магдалена Балика (Польша - регион государств Центральной и Восточной Европы)
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
ms. balicka presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation.
148. Г-жа Балика сделала доклад о работе межсессионной целевой группы, которая провела предварительную оценку уведомлений и подтверждающей их документации.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
the chair thanked the outgoing bureau members, mr. goji and ms. balicka, for their valuable contributions to the committee's work.
183. Председатель поблагодарила выбывающих членов Бюро - г-на Годжи и гжу Балику - за их ценный вклад в работу Комитета.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
mr. helbig reported on the work of the drafting group, which had comprised him and ms. aleasa as co-chairs and mr. abdelbagi, ms. arroyo, ms. balicka, mr. goji, mr. masayuki ikeda, mr. opiyo, ms. seng and ms. tang as members.
77. Г-н Хельбиг сообщил о работе редакционной группы, состоявшей из самого гна Хельбига и г-жи Аль-Иасы в качестве сопредседателей, а также г-на Абдельбаги, г-жи Арройо, г-жи Балицки, г-на Годжи, г-на Масаюки Икеды, г-на Опийо, г-жи Санг и г-жи Тан в качестве членов.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질: