전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on 5 june 2007, at 2000 hours, while lebanese army patrol lm11 was near point b9 (opposite the village of blida), an israeli hummer arrived and some elements stepped out of it and took up a fighting position in the direction of the patrol elements, who promptly did the same.
5 июня 2007 года в 20 ч. 00 м., когда ливанский армейский патруль lm11 находился в районе точки b9 (напротив деревни Блида), прибыл израильский автомобиль >; из него вышли несколько военнослужащих и заняли боевую позицию, направив оружие в сторону патрульных, которые в спешном порядке сделали то же самое.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
5. as deliberations became increasingly divisive within the general national congress with regard to the scope of the proposed isolation law, a series of security incidents unfolded in which various political groups and armed elements stepped up their pressure on the authorities to adopt the law.
5. Обсуждения, которые проходили во Всеобщем национальном конгрессе и касались сферы охвата предлагаемого законопроекта об изоляции, вызывали все более ожесточенное противостояние, и этот процесс сопровождался рядом инцидентов в сфере безопасности, в связи с чем различные политические группы и вооруженные формирования стали усиливать свое давление на власти для того, чтобы добиться ускоренного принятия этого закона.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.