인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(iv) the test shock response spectrum curve shall be generated.
iv) строится кривая спектра ударного отклика.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
communication no. 8/1996
Сообщение № 8/1996
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
8/1996, b.m.s.
8/1996, b.m.s.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 9
품질:
b.m.s., 8/1996
Б.m.С., 8/1996
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
date of farm creation: october 8, 1996
Дата образования хозяйства: 8 октября 1996 г.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
decision concerning communication no. 8/1996
Решение относительно сообщения № 8/1996
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
decision no. 8/1996 (cuba) 60
Решение № 8/1996 (Куба) 68
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
all states signatories are requested to attend. briefingsnovember 8, 1996
В совещании предлагается принять участие всем государствам, подписавшим Договор.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
but the strategies that i want particularly to emphasize today are those at the preventive end of the response spectrum, in particular peace-building and preventive diplomacy.
Но стратегии, о которых я хочу особенно сказать сегодня, это стратегии, находящиеся на превентивной стороне в спектре реагирования, в частности миротворчество и превентивная дипломатия.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
from october 10, 1994 to july 8, 1996 was the third minister of defence of ukraine.
* 10 октября 1994 — 8 июля 1996 — Министр обороны Украины.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
appointed as a judge of the constitutional court of the republic of moldova on august 8, 1996.
8 августа 1996 г. назначен на должность судьи Конституционного Суда Республики Молдова.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
f. communication no. 8/1996, b.m.s. v. australia 48
f. Сообщение № 8/1996, Б.М.С. против Австралии
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
law no. 8/1996 on the copyright and related rights, with its subsequent amendments and completions;
Закон № 8/1996 об авторских и смежных правах с последующими поправками и дополнениями;
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
(a) the acceleration versus time history data from each channel shall be reduced to the shock response spectrum, ensuring that the spectra are presented in the form of equivalent static acceleration plotted as a function of frequency.
a) Данные о зависимости "ускорение - время ", полученные по каждому каналу, преобразуются в спектр ударного отклика, при этом спектры должны быть представлены в виде графика зависимости эквивалентного статического ускорения от частоты.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
for example, states should conduct a comprehensive and disaggregated gender analysis that assesses the vulnerabilities of both genders as potential beneficiaries of social policies, and design responses accordingly.
Например, государствам следует провести всеобъемлющий и дезагрегированный гендерный анализ в целях оценки уязвимости лиц обоих полов как потенциальных бенефициаров и разрабатывать свои программы с учетом его результатов.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
im degree no. 8/1996 (x.2.) on company registration;
Указ № 8/1996 (x.2) о регистрации компаний;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
580. the "agreement on the issues regarding restoration of rights of the deported persons, national minorities and peoples " was adopted by the law of the republic of azerbaijan on october 8, 1996.
580. Законом Азербайджанской Республики от 8 октября 1996 года было ратифицировано >.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
15. governments informed the working group of the release of the following persons: algeria (15 persons concerned, decision 6/1995), bahrain (3 minors concerned by decision 21/1996; as regards decisions 22/1996 and 23/1996, the government states that the four persons concerned have never been detained. with regard to decision 35/1995, only 14 persons remain under detention), cuba (carmen julia arias iglesias, 8/1996), egypt (mohammed abd el raziq ahamad ali, 45/1995), indonesia (maiyasak johan, parlin maniburuk and jannes butahaen, 18/1995), peru (fresia calderón gargate, 12/1995, carrillo antayhua, 13/1995, abad aguilar rivas and edilberto rivas rojas, 17/1995, jesús alfonso castiglione mendoza, 22/1995; and luis rolo huaman morales, 42/1995), turkey (ahmet turk and sedat yurttas, 40/1995, and eren keskin and atilay aycin, 12/1996); and viet nam (tran ngoc nghiem (hoang minh chinh), 3/1996).
15. Некоторые правительства проинформировали Группу об освобождении следующих лиц: Алжир (15 соответствующих лиц, решение 6/1995); Бахрейн (три соответствующих несовершеннолетних лица, решение 21/1996; в отношении решений 22/1996 и 23/1996 правительство заявляет, что четыре соответствующих лица никогда не подвергались задержанию; в отношении решения 35/1995 под стражей по-прежнему находятся лишь 14 человек); Вьетнам (Тран Нгок Нгьем (Хоанг Мин Чин), 3/1996); Египет (Мохаммед Абдель Расик Ахамад Али, 45/1995); Индонезия (Майясак Джохан, Парлин Манихурук и Яннес Хутаэн, 18/1995); Куба (Кармен Хулиа Ариас Иглесиас, 8/1996); Перу (Фресия Кальдерон Гаргате, 12/1995, Карильо Антаиуа, 13/1995, Абад Агилар Ривас и Эдильберто Ривас Рохас, 17/1995, Хесус Альфонсо Кастиглионе Мендоса, 22/1995, и Луис Роло Уаман Моралес, 42/1995) и Турция (Ахмет Тюрк и Седат Юрттаз, 40/1995, и Эрен Кескин и Атилай Айчин, 12/1996).
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.