검색어: insurance claim reference (영어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Romanian

정보

English

insurance claim reference

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

루마니아어

정보

영어

insurance claim

루마니아어

creanță de asigurare

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

영어

insurance claims receivable

루마니아어

indemnizații de asigurare de primit

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

non-life insurance claims

루마니아어

indemnizații de asigurare generală

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

recording non-life insurance claims

루마니아어

Înregistrarea indemnizaȚiilor de asigurĂri generale

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

non-life insurance claims (d72)

루마니아어

indemnizații-daune de asigurări generale (d72)

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

non-life insurance claims (d.72)

루마니아어

indemnizații de asigurare generală – daune (d.72)

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

reparation claims are based on number of victims - somewhat like an insurance claim after a plane crash and a subsequent fire.

루마니아어

cererile de reparatii erau bazate pe un numar de victime - ca un fel de cerere de asigurare dupa prabusirea unui avion si incendiul consecutiv.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the precedence granted to insurance claims by article 10 need not be indicated.

루마니아어

nu trebuie să se indice prioritatea acordată creanţelor de asigurare în conformitate cu art. 10.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the two optional methods for treatment of insurance claims are considered substantially equivalent.

루마니아어

cele două metode propuse pentru tratamentul creanțelor de asigurare sunt considerate fundamental echivalente.

마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

(a) insurance claims shall, with respect to assets representing the technical provisions, take absolute precedence over any other claim on the insurance undertaking;

루마니아어

(a) în ceea ce priveşte activele reprezentând provizioane tehnice, creanţele de asigurare au prioritate absolută faţă de alte creanţe asupra societăţii de asigurare;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

insurance claims shall, with respect to the whole of the insurance undertaking's assets, take precedence over any other claim on the insurance undertaking with the only possible exception of:

루마니아어

în ceea ce privește totalitatea activelor întreprinderii de asigurare, creanțele de asigurare au prioritate față de orice altă creanță asupra întreprinderii de asigurare cu singura excepție posibilă a:

마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

(15) the two optional methods for treatment of insurance claims are considered substantially equivalent.

루마니아어

(15) cele două metode propuse pentru tratamentul creanţelor de asigurare sunt considerate fundamental echivalente.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

non-life insurance claims are the amounts payable in settlement of claims that become due during the current accounting period.

루마니아어

despăgubirile din asigurări generale sunt sumele de plătit pentru soluționarea cererilor de despăgubire care devin scadente în cursul perioadei contabile curente.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

member states shall ensure that insurance claims take precedence over other claims on the insurance undertaking according to one or both of the following methods:

루마니아어

statele membre asigură că creanţele de asigurare au prioritate faţă de alte creanţe asupra societăţii de asigurare, în conformitate cu una sau ambele metode următoare:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

non-life insurance claims are the amounts which insurance enterprises are obliged to pay in settlement of injuries or damage suffered by persons or goods.

루마니아어

sumele plătite pentru asigurări, altele decât cele de viață, sunt sumele pe care întreprinderile de asigurări sunt obligate să le plătească în compensarea vătămărilor sau daunelor suferite de persoane sau bunuri.

마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

(b) insurance claims shall, with respect to the whole of the insurance undertaking's assets, take precedence over any other claim on the insurance undertaking with the only possible exception of:

루마니아어

(b) în ceea ce priveşte totalitatea activelor societăţii de asigurare, creanţele de asigurare au prioritate faţă de orice altă creanţă asupra societăţii de asigurare cu singura excepţie posibilă a:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

answering queries, assessing and meeting insurance claims, discussing customer concerns and addressing complaints generally requires manual intervention by employees of a firm or claims handlers in insurance undertakings.

루마니아어

răspunsurile la întrebări, evaluarea și satisfacerea cererilor de despăgubiri, discutarea preocupărilor clienților și soluționarea plângerilor necesită în general o intervenție în persoană a angajaților firmei sau, în cazul societăților de asigurare, a gestionarilor de daune.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

should requirements about the form, content or accessibility of insurance claim histories be made more stringent (for instance in relation to period covered or content), to ensure that firms are able to provide services cross-border?

루마니아어

ar trebui să fie mai stricte cerințele privind forma, conținutul sau accesibilitatea dosarului de daune (de exemplu, în ceea ce privește perioada acoperită sau conținutul), pentru a se asigura faptul că firmele sunt în măsură să furnizeze servicii transfrontaliere?

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

member states may choose between granting insurance claims absolute precedence over any other claim with respect to assets representing the technical provisions or granting insurance claims a special rank which may only be preceded by claims on salaries, social security, taxes and rights "in rem" over the whole assets of the insurance undertaking.

루마니아어

statele membre pot alege între a acorda o prioritate absolută creanţelor de asigurare faţă de orice altă creanţă în ceea ce priveşte activele ce reprezintă provizioane tehnice sau a acorda un rang special creanţelor de asigurare, care pot fi precedate numai de creanţe pe salarii, asigurări sociale, impozite şi drepturi reale asupra tuturor activelor societăţii de asigurare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

without prejudice to paragraph 1, member states may provide that the whole or a part of the expenses arising from the winding-up procedure, as defined by their national legislation, shall take precedence over insurance claims.

루마니아어

fără să aducă atingere alin. (1), statele membre pot prevedea ca totalitatea sau o parte din cheltuielile rezultate din procedura de lichidare, în conformitate cu legislaţia lor naţională, să aibă prioritate faţă de creanţele de asigurare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,770,881,678 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인