전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it is the program. it is the code of life.
este programul. este codul vieţii.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
assessment report – aspects covered by part i
raportul de evaluare – aspecte vizate de partea i
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
during the complete test the elementary urban cycle is run four times followed, by part two.
pentru o încercare completă ciclul urban elementar este parcurs de patru ori, urmat de partea 2.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
(by priority axis or by part of a priority axis)
(pe axă prioritară sau parte a unei axe prioritare)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
the data required by part a can be drawn from any reliable source.
datele solicitate în partea a pot fi obținute din orice sursă fiabilă.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
the closure affects areas identified in the annex inserted by part d.
Închiderea afectează zonele identificate în anexa inserată în partea d.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
assessment of a substantial modification of an aspect covered by part i of the assessment report
evaluarea unei modificări substanțiale a unui aspect vizat de partea i din raportul de evaluare
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
must not be used for maintenance tasks by part-145 approved maintenance organisations.
nu trebuie în nici un caz să fie utilizate de întreprinderi cu atribuții de întreținere autorizate în conformitate cu partea 145 pentru sarcini de întreținere.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
minimum premium rates for goods and services other than used aircraft covered by part 3 of this sector understanding
ratele minime ale primelor pentru bunuri și servicii, altele decât aeronavele utilizate care fac obiectul părții 3 a prezentei Înțelegeri sectoriale
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
block 19 contains the required release to service statement for all maintenance by part 145 approved maintenance organisations.
caseta 19: conține declarația de autorizare a dării în exploatare, pentru orice operație de întreținere efectuată de întreprinderi cu atribuții de întreținere autorizate în conformitate cu partea 145.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
shall not be bound by parts ii and iv,
nu își asumă obligațiile prevăzute în părțile ii și iv;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
obtained from sucrose covered by part iii of annex i to regulation (ec) no 1234/2007
obținut din zaharoza care face obiectul părții iii din anexa i la regulamentul (ce) nr. 1234/2007
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
obtained from amylaceous products covered by part i of annex i to regulation (ec) no 1234/2007
obținut din substanțele amilacee care face obiectul părții i din anexa i la regulamentul (ce) nr. 1234/2007
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
since the unit is programmable and used for the electric control of the functions of a washing machine, it is therefore to be classified under cn code 85371091 as programmable memory controllers for a voltage not exceeding 1000 v.
deoarece unitatea este programabilă și utilizată pentru controlarea funcțiilor unei mașini de spălat, ea trebuie clasificată la codul nc 85371091 ca aparat de comandă cu memorie programabilă pentru o tensiune de maximum 1000 v.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
(c) any demonstration, by means of a simulator, of continued proficiency required by part a of the stcw code.
(c) orice demonstraţie, prin intermediul unui simulator, a competenţei continue impuse de partea a din codul stcw.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the privileges of the holder of this licence are prescribed by part-66 and the applicable requirements of part-m and part-145.
prerogativele titularului prezentei licențe sunt prescrise de partea 66 și de cerințele aplicabile ale părții m și părții 145.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
all maintenance shall be performed using the tools, equipment and material specified in the m.a.401 maintenance data unless otherwise specified by part-145.
toate lucrările de întreținere sunt executate folosindu-se scule, echipamente și materiale specificate în datele de întreținere de la m.a.401, doar dacă nu există indicații contrare în partea 145.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
the discarded parts of the structure can be replaced by parts of equivalent strength, provided that they do not hinder the forward movement of the manikin.
părțile structurale eliminate pot fi înlocuite de părți cu rezistență echivalentă, cu condiția ca acestea să nu limiteze nici o mișcare spre înainte a manechinului.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
"maintenance-related replacement" means replacement of components by parts of identical function and performances in the context of predictive or corrective maintenance.
„înlocuiri în cadrul operațiilor de întreținere” înseamnă înlocuirea unor componente cu alte piese cu funcție și performanțe identice, în contextul întreținerii preventive sau corective.