검색어: anstaltslast (영어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Lithuanian

정보

English

anstaltslast

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

리투아니아어

정보

영어

nor does anstaltslast apply.

리투아니아어

kita vertus, nėra ir valstybės garantijos formos – atsakomybės už įstaigos funkcionavimą („įstaigos našta“ – vok. anstaltslast).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

영어

the land guaranteed its total liabilities under anstaltslast and gewährträgerhaftung.

리투아니아어

Žemė garantavo visas wfa prievoles pagal garantijų formas – atsakomybę už įstaigos funkcionavimą ir garanto civilinės atsakomybę už visas prievoles.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the exercise of its anstaltslast public function kfw is covered by the public guarantee mechanism.

리투아니아어

vykdydamas valstybės užduotį kfw naudojasi valstybės garantijos mechanizmu dėl atsakomybės už įstaigos funkcionavimą (vok. anstaltslast).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in 2002, following the abolition of anstaltslast and gewährträgerhaftung, the former westlb was split up into nrw.

리투아니아어

panaikinus atsakomybę už įstaigos funkcionavimą ir garanto atsakomybę, 2002 m. bankas westlb suskaidytas į bankus nrw.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

the ‘necessity requirement’ for anstaltslast does not apply to such a normal economic decision by the land.

리투아니아어

tokiam įprastam ekonominiam Žemės, kaip bendrasavininkio, sprendimui nėra taikytina garantijos formos – atsakomybės už įstaigos funkcionavimą („įstaigos našta“ – vok. anstaltslast) „atsarginė taisyklė“ („notvorschrift“).

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

anstaltslast requires the guarantor to provide lbb with the resources it needs to function properly for as long as the former decides to maintain it in existence.

리투아니아어

„Įstaigos našta“ (anstaltslast) įpareigoja garantą (Šlėzvigo-holšteino žemę) aprūpinti lbb banką lėšomis, reikalingomis Žemės bankui tinkamai funkcionuoti, jeigu jis apsisprendžia tęsti veiklą toliau.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

as explained above, the silent partnership investor is not protected by intervention by the guarantor on the basis of anstaltslast in the interests of his assets.

리투아니아어

kaip jau buvo pirmiau išsamiai paaiškinta, garanto pagalba remiantis garantine forma – atsakomybe už įstaigos funkcionavimą („įstaigos našta“ – vok. anstaltslast) – kaip tik neapsaugo neskelbiamojo investuotojo turtinių interesų.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

contrary to what was argued by germany and lsh, the capital injection cannot be regarded as being covered by the existing state aid scheme for anstaltslast and gewährträgerhaftung.

리투아니아어

priešingai, negu aiškina vokietija bei lsh , kapitalo investicija taip pat negali būti traktuojama kaip teikiama pagalba, saugoma valstybės garantijos formų – atsakomybės už įstaigos funkcionavimą („įstaigos našta“ – vok. anstaltslast) ir garanto civilinės atsakomybės už visas prievoles („garanto civilinė atsakomybė“ – vok. gewährträgerhaftung).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

anstaltslast requires the guarantor, the land of bavaria, to provide bayernlb with the resources it needs to function properly for as long as the land decides to maintain it in existence.

리투아니아어

„Įstaigos našta“ (anstaltslast) įpareigoja garantą (bavarijos žemę freistaat bayern) aprūpinti bayernlb banką lėšomis, reikalingomis Žemės bankui tinkamai funkcionuoti, jeigu jis apsisprendžia tęsti veiklą toliau.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

anstaltslast should be taken to mean an obligation on the part of the guarantors to furnish the institution with the financial resources it needs to perform its tasks and hence ensure that it is capable of functioning for the duration of its existence.

리투아니아어

„Įstaigos našta“ (anstaltslast) suprantama kaip garanto įpareigojimas aprūpinti įstaigą (banką) lėšomis, reikalingomis tinkamai funkcionuoti per visą jos egzistavimo laiką.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

contrary to the arguments put forward by germany, the transfer of the lts promotion-related assets cannot be regarded as being covered by the existing state aid scheme for anstaltslast and gewährträgerhaftung.

리투아니아어

priešingai negu aiškina vokietija, lts rėmimo turto perkėlimas taip pat negali būti traktuojamas kaip teikiama pagalba, saugoma valstybės garantijos formų – atsakomybės už įstaigos funkcionavimą („įstaigos našta“ – vok. anstaltslast) ir garanto civilinės atsakomybės už visas prievoles („garanto civilinė atsakomybė“ – vok. gewährträgerhaftung).

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

it follows from this empirical observation that other influences and factors play a role, such as the financial strength of helaba in relation to other landesbanks with the same long-term rating on the basis of anstaltslast and gewährträgerhaftung.

리투아니아어

remiantis empiriniais stebėjimais, galima daryti išvadą, kad tam tikrą vaidmenį vaidina taip pat ir kiti poveikį darantys veiksniai, pavyzdžiui, helaba finansinis pajėgumas palyginti su kitais Žemės bankais, turinčiais vienodą ilgalaikį reitingą dėl turimų valstybės garantijų – atsakomybės už įstaigos funkcionavimą („įstaigos našta“ – vok. anstaltslast) ir garanto civilinės atsakomybės už visas prievoles („garanto civilinė atsakomybė“ – vok. gewährträgerhaftung).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in one case, the european commission found that an aid scheme relating to anstaltslast and gewährträgerhaftung was based on the combination of an unwritten old legal principle combined with widespread practice across germany [102].

리투아니아어

vienoje byloje europos komisija nustatė, kad pagalbos schema, susijusi su atsakomybe už įstaigos veikimą (vok. anstaltslast) ir garanto civiline atsakomybe už visas prievoles (vok. gewährträgerhaftung), buvo paremta vokietijoje galiojančiu senu nerašytu teisiniu principu ir plačiai paplitusia praktika [102].

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

anstaltslast requires the guarantors (the land of schleswig-holstein and nsgv) to provide nordlb with the resources it needs to function properly for as long as the land decides to maintain it in existence.

리투아니아어

„Įstaigos našta“ įpareigoja garantą (Žemutinės saksonijos žemę ir nsgv) aprūpinti nordlb banką lėšomis, reikalingomis Žemės bankui tinkamai funkcionuoti, jeigu jis apsisprendžia tęsti veiklą toliau.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

yet the risk of investing in a landesbank was well below the overall market risk because of the institutional liability (anstaltslast) and guarantor liability (gewährträgerhaftung) which it enjoyed and which were not challenged at the time.

리투아니아어

atsižvelgiant į tuo metu neginčijamai egzistavusias garantijų formas – atsakomybę už įstaigos funkcionavimą („įstaigos našta“ – vok. anstaltslast) ir garanto civilinę atsakomybę už visas prievoles („garanto civilinė atsakomybė“ – vok. gewährträgerhaftung), investicijos į kurį nors Žemės banką rizika buvo mažesnė už bendrą rinkos riziką.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,762,752,829 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인