검색어: damascus (영어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Maori

정보

English

damascus

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

마오리어

정보

영어

whereupon as i went to damascus with authority and commission from the chief priests,

마오리어

nawai a, i ahau e haere ana ki ramahiku, me nga tikanga, me te kupu whakaae a nga tohunga nui

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when he had received meat, he was strengthened. then was saul certain days with the disciples which were at damascus.

마오리어

na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i will kindle a fire in the wall of damascus, and it shall consume the palaces of ben-hadad.

마오리어

na ka tahuna ano e ahau he ahi i roto i te taiepa o ramahiku, a ka pau i reira nga whare kingi o peneharara

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when i could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, i came into damascus.

마오리어

heoi, i te mea kahore ahau i kite, na te kororia hoki o taua marama, ka arahina a ringatia ahau e oku hoa haere, ka tae ki ramahiku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and as he journeyed, he came near damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

마오리어

na, i a ia e haere ana, ka whakatata ia ki ramahiku; na, ohorere ana te whitinga mai ki a ia, huri noa, o tetahi marama no te rangi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and urijah the priest built an altar according to all that king ahaz had sent from damascus: so urijah the priest made it against king ahaz came from damascus.

마오리어

na ka hanga e te tohunga, e uria, he aata: rite tonu ki nga mea katoa i tukua mai nei e kingi ahata i ramahiku ta te tohunga, ta uria i mahi ai, mo te tae rawa mai o kingi ahata i ramahiku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and abram said, lord god, what wilt thou give me, seeing i go childless, and the steward of my house is this eliezer of damascus?

마오리어

na ka mea a aperama, e te ariki, e ihowa, ko te aha e homai e koe ki ahau, e haere urikore nei ahau, a ko te taunga o toku whare hei tenei erietera o ramahiku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and desired of him letters to damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto jerusalem.

마오리어

kei te tono pukapuka i a ia ki nga whakaminenga i ramahiku, ina kitea e ia tetahi no te huarahi, ahakoa tane, wahine ranei, kia mauria hereheretia mai e ia ki hiruharama

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto hobah, which is on the left hand of damascus.

마오리어

na wahia ana ratou ko ana tangata kia rua nga matua, hei whakaeke mo ratou i te po, a patua ana ratou e ia, whaia ana, a tae noa ki hopaha, ki te taha ki maui o ramahiku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he gathered men unto him, and became captain over a band, when david slew them of zobah: and they went to damascus, and dwelt therein, and reigned in damascus.

마오리어

na ka huihuia e ia etahi tangata, a ka meinga ia hei rangatira ropu, i te mea e patua ana ratou e rawiri: na haere ana ratou ki ramahiku, a noho ana i reira, a ko ratou hei kingi mo ramahiku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and elisha came to damascus; and ben-hadad the king of syria was sick; and it was told him, saying, the man of god is come hither.

마오리어

a i haere a eriha ki ramahiku; a e mate ana a peneharara kingi o hiria; na ka whakaaturia ki a ia, ka korerotia, kua tae mai te tangata a te atua ki konei

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and there was a certain disciple at damascus, named ananias; and to him said the lord in a vision, ananias. and he said, behold, i am here, lord.

마오리어

na i ramahiku tetahi akonga, ko anania te ingoa; ka mea te ariki ki a ia, he kite, e anania. ka mea tera, tenei ahau, e te ariki

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

now the rest of the acts of jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered damascus, and hamath, which belonged to judah, for israel, are they not written in the book of the chronicles of the kings of israel?

마오리어

na, ko era atu meatanga a ieropoama me ana mahi katoa, me ana mahi toa, ana whawhai, tana whakahokinga i ramahiku, i hamata, no hura ra i mua, ki a iharaira, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,808,332 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인