검색어: dominion (영어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Maori

정보

English

dominion

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

마오리어

정보

영어

judah was his sanctuary, and israel his dominion.

마오리어

ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

마오리어

waiho atu i a ia te kororia me te kaha ake ake. amine

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

마오리어

kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

마오리어

he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

he shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

마오리어

ka kingi ia i tenei moana, a tae noa ki tetahi moana, i te awa, a nga pito atu ano o te whenua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

even animals posed no threat, for god had placed the man and his wife in loving dominion over all of them

마오리어

ahakoa nga kararehe, hore he whakawehi, no te mea na te atua i whakatu te tane me tana wahine hei rangatira mo ratou

마지막 업데이트: 2013-09-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

for sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

마오리어

e kore hoki te hara e waiho hei rangatira mo koutou: ehara i te mea kei raro koutou i te ture, engari kei raro ke i te aroha noa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.

마오리어

na tera e tu ake tetahi kingi marohirohi, he nui tona kingitanga e kingi ai ia, a ka mahia e ia tana e pai ai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the lord made me have dominion over the mighty.

마오리어

katahi ka haere mai ki raro te morehu o nga rangatira, me te iwi; i haere mai hoki a ihowa ki raro moku ki te whawhai ki te mea nui

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and hath made us kings and priests unto god and his father; to him be glory and dominion for ever and ever. amen.

마오리어

a meinga ana tatou e ia hei kingi, hei tohunga ki te atua, ara ki tona matua; waiho atu ki a ia te kororia me te kaha ake tonu atu. amine

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

as concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.

마오리어

ko era atu o nga kararehe, i whakakahoretia to ratou kawanatanga: otiia i whakaroaina atu to ratou ora mo tetahi wa, mo tetahi taima

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

prepare against her the nations with the kings of the medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.

마오리어

kia rite mai nga iwi, nga kingi o nga meri, o ratou rangatira, o ratou ariki, me te whenua katoa ano o tona kingitanga hei whawhai ki a ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but jesus called them unto him, and said, ye know that the princes of the gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.

마오리어

otira ka karangatia ratou e ihu, a ka mea ia, e matau ana koutou, ko nga kawana o nga tauiwi hei whakatupu rangatira ki a ratou, ko nga tangata rarahi hei akiaki i a ratou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but his father and his mother knew not that it was of the lord, that he sought an occasion against the philistines: for at that time the philistines had dominion over israel.

마오리어

kihai hoki tona papa raua ko tona whaea i mohio he mea tena na ihowa, he take riri ki nga pirihitini te rapua ana e ia. na i taua wa he rangatira nga pirihitini no iharaira

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.

마오리어

ma tau hoari hoki e ora ai koe, me mahi ano koe ki tou teina; a tenei ake, kei tou kakenga hei rangatira, na ka wahia atu e koe tana ioka i tou kaki

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

for he had dominion over all the region on this side the river, from tiphsah even to azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

마오리어

ko ia hoki te kingi i runga i te takiwa i tenei taha katoa o te awa, o tipiha, tae noa ki kaha, i runga ano i nga kingi katoa o tenei taha o te awa: a he rongo mau i ona taha katoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and his brethren said to him, shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

마오리어

na ka mea ona tuakana ki a ia, koia ranei ko koe hei kingi mo matou? hei rangatira ano ranei koe mo matou? na ka nui haere ano to ratou kino ki a ia mo ana moe, mo ana kupu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most high, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.

마오리어

a ka hoatu te kingitanga me te kawanatanga me te nui o te kingitanga i raro i te rangi katoa ki nga tangata o te hunga tapu a te runga rawa; ko tona kingitanga he kingitanga mutungakore, a ka mahi nga kawanatanga katoa, ka whakarongo ki a ia

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and at the end of the days i nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and i blessed the most high, and i praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

마오리어

na i te mutunga o nga ra ka anga ake nga kanohi oku, o nepukaneha, ki te rangi, a hoki mai ana toku ngakau mahara ki ahau, a whakapaingia ana e ahau te runga rawa, whakamoemiti atu ana ahau, whakahonore ana i a ia, e ora tonu ana hoki ia, he ran gatiratanga mau tonu tona rangatiratanga, ko tona kingitanga ano kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,591,341 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인