검색어: doubted (영어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Malay

정보

English

doubted

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

this is what you doubted?"

말레이어

(kemudian dikatakan kepada ahli neraka umumnya): "sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu ragu-ragu terhadapnya!"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

this is that which you doubted'

말레이어

(kemudian dikatakan kepada ahli neraka umumnya): "sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu ragu-ragu terhadapnya!"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

this is the torment that you persistently doubted".

말레이어

(kemudian dikatakan kepada ahli neraka umumnya): "sesungguhnya inilah dia (azab seksa) yang kamu dahulu ragu-ragu terhadapnya!"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

is there disease in their hearts? or have they doubted?

말레이어

(mengapa mereka bersikap demikian), adakah kerana hati mereka mengandungi penyakit (kufur), atau kerana mereka ragu-ragu (terhadap kebenaran hukuman), ataupun kerana mereka takut bahawa allah dan rasulnya akan berlaku zalim kepada mereka?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and assuredly he had warned them of our grasp, but: they doubted the warnings.

말레이어

dan demi sesungguhnya! nabi lut telah memberi amaran kepada mereka mengenai azab seksa kami; dalam pada itu, mereka tetap mendustakan amaran-amaran itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and indeed he had warned them of our seizure – in response they doubted the warnings.

말레이어

dan demi sesungguhnya! nabi lut telah memberi amaran kepada mereka mengenai azab seksa kami; dalam pada itu, mereka tetap mendustakan amaran-amaran itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

he had no authority over them save for the purpose of our knowing who believed in the world to come, and who doubted it.

말레이어

dan sememangnya tiadalah bagi iblis sebarang kuasa untuk menyesatkan mereka, melainkan untuk menjadi ujian bagi melahirkan pengetahuan kami tentang siapakah yang benar-benar beriman kepada hari akhirat dan siapa pula yang ragu-ragu terhadapnya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

not before this didst thou recite any book, or inscribe it with thy right hand, for then those who follow falsehood would have doubted.

말레이어

dan engkau (wahai muhammad) tidak pernah tahu membaca sesebuah kitab pun sebelum turunnya al-quran ini, dan tidak pula tahu menulisnya dengan tangan kananmu; (kalaulah engkau dahulu pandai membaca dan menulis) tentulah ada alasan bagi orang-orang kafir yang menentangmu akan merasa ragu-ragu (tentang kebenaranmu).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and thou hast not been reciting any book before it, nor hast thou been writing it with thine right hand, for then might the followers of falsehood have doubted.

말레이어

dan engkau (wahai muhammad) tidak pernah tahu membaca sesebuah kitab pun sebelum turunnya al-quran ini, dan tidak pula tahu menulisnya dengan tangan kananmu; (kalaulah engkau dahulu pandai membaca dan menulis) tentulah ada alasan bagi orang-orang kafir yang menentangmu akan merasa ragu-ragu (tentang kebenaranmu).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

only those would ask permission of you who do not believe in allah and the last day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating.

말레이어

sesungguhnya yang akan meminta izin kepadamu hanyalah orang-orang yang tidak beriman kepada allah dan hari akhirat, dan yang hati mereka (sangat) ragu-ragu. oleh itu mereka sentiasa bingung teragak-agak dalam keraguannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the faithful are only those who have attained faith in allah and his apostle and then have never doubted, and who wage jihad with their possessions and their persons in the way of allah. it is they who are the truthful.

말레이어

sesungguhnya orang-orang yang sebenar-benarnya beriman hanyalah orang-orang yang percaya kepada allah dan rasulnya, kemudian mereka (terus percaya dengan) tidak ragu-ragu lagi, serta mereka berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan allah; mereka itulah orang-orang yang benar (pengakuan imannya).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the believers are only those who believed in allah and his apostle and thereafter doubted not, and strave with their riches and their persons in the cause of allah. those! they are the truthful.

말레이어

sesungguhnya orang-orang yang sebenar-benarnya beriman hanyalah orang-orang yang percaya kepada allah dan rasulnya, kemudian mereka (terus percaya dengan) tidak ragu-ragu lagi, serta mereka berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan allah; mereka itulah orang-orang yang benar (pengakuan imannya).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

only those are believers who have believed in allah and his messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the cause of allah: such are the sincere ones.

말레이어

sesungguhnya orang-orang yang sebenar-benarnya beriman hanyalah orang-orang yang percaya kepada allah dan rasulnya, kemudian mereka (terus percaya dengan) tidak ragu-ragu lagi, serta mereka berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan allah; mereka itulah orang-orang yang benar (pengakuan imannya).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and thou (o muhammad) wast not a reader of any scripture before it, nor didst thou write it with thy right hand, for then might those have doubted, who follow falsehood.

말레이어

dan engkau (wahai muhammad) tidak pernah tahu membaca sesebuah kitab pun sebelum turunnya al-quran ini, dan tidak pula tahu menulisnya dengan tangan kananmu; (kalaulah engkau dahulu pandai membaca dan menulis) tentulah ada alasan bagi orang-orang kafir yang menentangmu akan merasa ragu-ragu (tentang kebenaranmu).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

my aunt will be down presently, mr. nuttel,” said a very self-possessed young lady of fi ft een; “in the meantime you must try and put up with me.” framton nuttel endeavored to say the correct something which should duly fl atter the niece of the moment without unduly discounting the aunt that was to come. privately he doubted more than ever whether these formal visits on a succes- sion of total strangers would do much toward helping the nerve cure which he was supposed to be undergoing. “i know how it will be,” his sister had said when he was pre- paring to migrate to this rural retreat; “you will bury yourself down there and not speak to a living soul, and your nerves will be worse than ever from moping. i shall just give you letters of introduction to all the people i know there. some of them, as far as i can remember, were quite nice.” framton wondered whether mrs. sappleton, the lady to whom he was presenting one of the letters of introduction, came into the nice division. “do you know many of the people round here?” asked the niece, when she judged that they had had suffi cient silent communion. “hardly a soul,” said framton. “my sister was staying here, at the rectory,1 you know, some four years ago, and she gave me letters of introduction to some of the people here.”

말레이어

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

마지막 업데이트: 2017-08-30
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,901,794 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인