전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
whereas the french and italian versions of the annexes to directive 76/768/eec contain typographical errors that should be corrected;
billi l-verżjonijiet franċiżi u taljani ta' l-annessi għad-direttiva 76/768/kee fihom żbalji tipografiċi li għandhom ikunu ikkoreġuti;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
whereas the english, german and dutch versions of directive 76/768/eec of 27 july 1976 contain typographical errors which should be corrected,
billi l-verżjonijiet ingliżi, Ġermaniżi u olandiżi tad-direttiva 76/768/kee tas-27 ta' lulju 1976 fihom żbalji tipografiċi li għandhom jiġu kkoreġuti;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
the number to be entered under this heading, if the visa sticker is affixed to the separate sheet, is not the passport number but the same typographical number as appears on the form, made up of six digits.
in-numru li għandu jiddaħħal taħt din l-intestatura, jekk l-isticker tal-viża titwaħħal mal-folja separata, mhuwiex in-numru tal-passaport iżda l-istess numru tipografiku kif jidher fuq il-formola, magħmul minn sitt numri.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
(b) preparation, graphic design, correction, page make-up and checking of the texts and other components, of whatever format and on whatever medium, as instructed by the institutions and applying the typographical and linguistic presentation established in cooperation with the institutions;
(b) it-tħejjija, id-disinn grafiku, il-korrezzjoni, l-arranġament u l-verifika tat-testi u elementi oħra, ikun x'ikun il-format jew il-mezz, fir-rispett, minn naħa, ta' l-istruzzjonijiet forniti mill-istituzjonijiet u, min-naħa l-oħra, l-istandards tal-preżentazzjoni tipografika u lingwistika stabbiliti f'kollaborazzjoni ma' l-istituzzjonijiet;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: