전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
limit the length of meetings to at most one or two hour increments.
အစည်းအဝေး ကြာမြင့်ချိန်ကို အများဆုံး တစ်နာရီ သို့မဟုတ် နှစ်နာရီ အတွင်းသာ ကန့်သတ်ရန်။
마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:
in march this year, i had the opportunity of meeting staff from microsoft offices in seattle, who were in the uk for one day as part of their european trip to speak to clients who are training through the microsoft it academy.
မိုက်ခရိုဆော့(ဖ်) အိုင်တီ အကယ်ဒမီကနေ လေ့ကျင့်ပေးနေတဲ့ သုံးစွဲသူတွေနဲ့ တွေ့ဆုံဖို့ထွက်လာတဲ့ ဥရောပခရီးစဉ်အတွက် ယူကေကို တစ်ရက်လာတဲ့ ဝန်ထမ်းတွေနဲ့ပေါ့။
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
in consideration of the payments to the employee as more specifically mentioned below, the employee will release the company from all obligations and liabilities contained in, granted by or arising from the contract, at law or in equity, on the terms of this release and discharge.
အောက်တွင်ဖော်ပြထားသည့် အထူးသဖြင့် ဝန်ထမ်းအား ပေးချေမှုများကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရာတွင် ဝန်ထမ်းသည် ဤလွှတ်ပေးခြင်းနှင့် ထုတ်လွှတ်ခြင်း ၏ စည်းကမ်းချက်များအရ ကုမ္ပဏီအား ကန်ထရိုက်တာမှ ပေးအပ်ခြင်း သို့မဟုတ် ပေါ်ပေါက်လာခြင်းတို့တွင် ပါဝင်သော တာဝန်ဝတ္တရားများ ၊ တာဝန်ဝတ္တရားများနှင့် တာဝန်ဝတ္တရားများအားလုံးမှ လွှတ်ပေးမည်ဖြစ်သည် ။
마지막 업데이트: 2023-05-24
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.