검색어: but it was nice while it lasted (영어 - 버마어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Burmese

정보

English

but it was nice while it lasted

Burmese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

버마어

정보

영어

but it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.

버마어

ထိုသို့ပြုသောသူသည် သင်ဖြစ်၏။ ငါနှင့် ဘက်သောသူ၊ ငါ့မိတ်ဆွေ၊ ငါအသိအကျွမ်းဖြစ်၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

all this have i proved by wisdom: i said, i will be wise; but it was far from me.

버마어

ဤအမှုအရာအလုံးစုံတို့ကို ငါသည်ပညာတရား အားဖြင့် စုံစမ်းပြီ။ ပညာနှင့်ငါပြည့်စုံမည်ဟုဆိုသော် လည်း၊ ပညာသည် ငါနှင့်ဝေး၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

but it was so, that in the three and twentieth year of king jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

버마어

သို့သော်လည်း ယောရှမင်းကြီးနန်းစံနှစ်ဆယ် သုံးနှစ်တွင်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် ဗိမာန်တော်ပြိုပျက် ရာတို့ကို မပြုပြင်ကြသေး။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

and the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building.

버마어

ထိုအိမ်တော်ကို တည်လုပ်သောအခါ၊ ထိုအရပ် သို့မဆောင်ခဲ့မှီ ဆစ်ပြီးသော ကျောက်တို့ဖြင့်သာ တည်လုပ်သောကြောင့်၊ သံတူ၊ ပုဆိန်၊ သံတန်ဆာနှင့် လုပ်သော အသံမမြည်ရ။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the army may have succeeded in restoring peace in the streets of bangkok, the country’s capital, but it was done by eroding the civil liberties of citizens.

버마어

စစ်​တပ်​သည် ထိုင်း​နိုင်ငံ​၏ မြို့တော်​ဖြစ်​သော ဘန်​ကောက်​၏ လမ်း​များပေါ်​တွင် ငြိမ်း​ချမ်း​ရေး​ကို ပြန်​လည်း​အသက်​သွင်း​ကောင်း သွင်း​နိုင်​ခဲ့​လိမ့်​မည်။

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

these sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

버마어

စာရင်းဝင်သောလူစုတွင် မိမိတို့စာရင်းကိုရှာ၍ မတွေ့သောကြောင့်၊ အမျိုးမစစ်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အရာ ကို မခံရကြ။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

then said his servants unto him, what thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.

버마어

ကျွန်တို့ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် အဘယ်သို့ ပြုတော်မူသနည်း။ သူငယ်အသက်ရှင်စဉ်အခါ၊ သူငယ် အတွက် အစာရှောင်လျက် ငိုကြွေးလျက် နေတော်မူ၏။ သူငယ်သေသောအခါထ၍ စားတော်ခေါ်ပါသည်တကားဟု လျှောက်လျှင်၊

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when all the people came to cause david to eat meat while it was yet day, david sware, saying, so do god to me, and more also, if i taste bread, or ought else, till the sun be down.

버마어

မိုဃ်းမချုပ်မှီ ဒါဝိဒ်သည် စားတော်ခေါ်မည် အကြောင်း လူအပေါင်းတို့သည် ချဉ်းကပ်ကြသော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်က၊ နေမဝင်မှီ မုန့်အစရှိသော စားစရာတစုံတခုကို ငါမြည်းစမ်းလျှင်၊ ထိုမျှမကငါ၌ ဘုရားသခင်ပြုတော် မူစေသတည်းဟု ကျိန်ဆို၏

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto god.

버마어

ထိုမြေရှိစဉ်တွင် ကိုယ်ပိုင်သည် မဟုတ်လော။ ရောင်း၍ရသော အဘိုးသည် ကိုယ်ဥစ္စာဖြစ်သည် မဟုတ်လော။ အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ကြံ စည်သနည်း။ လူကိုသာ မုသာပြောပြီမဟုတ်၊ ဘုရားသခင်ကိုလည်း မုသာပြောပြီဟု ပေတရုဆို၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

" on 14 february, a who-led joint mission team with china was activated to provide international and who experts on the ground in china to assist in the domestic management and evaluate ""the severity and the transmissibility of the disease"" by hosting workshops and meetings with key national-level institutions and to conduct field visits to assess the ""impact of response activities at provincial and county levels, including urban and rural settings"".on 25 february, the who declared that ""the world should do more to prepare for a possible coronavirus pandemic,"" stating that while it was still too early to call it a pandemic, countries should nonetheless be ""in a phase of preparedness"". "

버마어

ဖေဖော်ဝါရီ 14 ရက်တွင် who ဦးဆောင်သော တရုတ်နှင့် ပူးတွဲ လုပ်ငန်းလုပ်ဆောင်သည့် အဖွဲ့ကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး နိုင်ငံတကာနှင့် who ပညာရှင်များက မြေပြင်အခြေအနေပေါ်တွင် တရုတ်နိုင်ငံအား ပြည်တွင်း စီမံခန့်ခွဲမှုကို ကူညီရန်နှင့် “ပြင်းထန်မှုနှင့် ရောဂါ၏ ကူးစက်ပြန့်ပွားနိင်စွမ်း” ကို အဓိကကျသော အမျိုးသားအဆင့် အဖွဲ့အစည်းများနှင့် အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲများ နှင့် အစည်းအဝေးများ ကျင်းပပြီး လေ့လာသုံးသပ်ရန် နှင့် “မြို့ပြနှင့် ကျေးလက် အနေအထားများ အပါအဝင် ခရိုင်အဆင့်နှင့် မြို့နယ်အဆင့်များတွင် တုန့်ပြန်လုပ်ဆောင်မှုများ၏ သက်ရောက်မှုများ” ကို ကွင်းဆင်းလေ့လာ စမ်းစစ်မှုများ ပြုလုပ်ရန် ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ဖေဖော်ဝါရီ 25 တွင် who က “ကမ္ဘာအနေဖြင့် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် ကပ်ရောဂါ ဖြစ်နိုင်ချေအတွက် ပြင်ဆင်ရန် ပိုမိုလုပ်ဆောင်ကြရန်” ကြေညာပြီး ကပ်ရောဂါအဖြစ်ခေါ်ဆိုရင် စောလွန်းသေးသည်ကာ နိုင်ငံများအနေဖြင့် မည်သို့ဖြစ်စေ “ပြင်ဆင်မှု အဆင့်တွင်” ရှိနေရမည်ဟု ပြောခဲ့သည်။

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,762,971,173 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인