전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on a label attached to the packaging, or
върху етикет, прикрепен към опаковката, или
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
do not use this medicine after the expiry date stated on the box, the bottle label or the blister after the abbreviation “exp”.
Не използвайте това лекарство след срока на годност, отбелязан върху кутията, етикета на бутилката или блистера след „Годен до:“.
the classification of the substance, base fluid or additive is already stated on the lubricant substance classification list or a valid letter of compliance from a competent body can be submitted,
класифицирането на веществото, основната течност или добавката е вече указана в списъка за класифициране на смазочни материали или ако може да бъде представено валидно писмо за съответствие от компетентен орган
in addition, the revision retains the provision of the existing directive that the ce marking shall be marked either on the toy or the packaging or in case of small toys on a label or accompanying leaflet.
В допълнение, проектът за изменение запазва предвиденото от действащата директива, че маркировката „СЕ“ бива поставена или на играчката, или на опаковката, или, в случай на дребни играчки - на етикет или придружаваща брошура.
member states shall ensure that small packages, as referred to in article 1, bear a supplier’s label or a printed or stamped notice.
Държавите-членки гарантират, че малките опаковки, посочени в член 1, са снабдени с етикет на доставчика или имат отпечатан надпис или щемпел.
in the case of small toys and toys consisting of small parts, the ce marking may alternatively be affixed to a label or an accompanying leaflet.
В случаи на малки детски играчки и детски играчки, съставени от малки части, маркировката „СЕ“ може да бъде нанесена или на етикета, или на придружаващата брошура.
print out the label or a rescaled label from the supplier's website if that function is available for that product.
да разпечатват етикета или етикета с преобразувана скала от уебсайта на доставчика, ако тази функция е разполагаема за съответния продукт.
the details described in 1.1 shall be clearly legible and indelible , and must be provided either by means of a label or by direct marking.
Указанията, посочени в точка 1.1, трябва да са ясни, четливи и неизтриваеми и да са отбелязани с етикет или директно маркирани.
this document is not necessary if the information is printed indelibly on the package or if, in accordance with the provisions under (a), an adhesive label or a label of non-tear material is used.
Този документ не е необходим, ако информацията е отпечатана незаличимо върху опаковката или ако, в съответствие с разпоредбата по буква а), се използва замозалепващ се етикет или етикет от устойчив на късане материал.
however, the provisions of articles 8 and 9 shall apply where such products bear a label or marking giving the name or composition, or a trade mark or name of an undertaking which incorporates, on its own or as an adjective or as a root, either one of the names listed in annex i or a name liable to be confused therewith;
Разпоредбите на членове 8 и 9 обаче се прилагат, когато такива продукти носят етикет или маркировка, указваща наименованието или състава, или търговската марка, или наименованието на предприятието, което включва самото название или названието като прилагателно, или като корен, или пък едно от наименованията, изброени в приложение І, или наименование, което може да въведе в заблуждение;
the words "this product contains genetically modified organisms" shall appear either on a label or in an accompanying document;
Думите „този продукт съдържа генетично модифицирани организми“ се изписват върху етикета или съпровождащия документ;
to that effect the words "this product contains genetically modified organisms" shall appear either on a label or in an accompanying document.
За тази цел думите „Този продукт съдържа генетично модифицирани организми“ се изписват върху етикета или съпровождащия документ.