검색어: bow and arrow (영어 - 세부아노어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

세부아노어

정보

영어

he hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

세부아노어

iyang gibusog ang iyang pana, ug iyang gipahaluna ako ingon sa usa ka ilig-onon alang sa pana.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and elisha said unto him, take bow and arrows. and he took unto him bow and arrows.

세부아노어

ug si eliseo miingon kaniya: kuhai sa pana ug sa mga udyong; ug gikuhaan siya sa pana ug sa mga udyong.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

if he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

세부아노어

kong ang usa ka tawo dili makabig, pagabairon niya ang iyang espada; gibawog niya ang iyang pana, ug giandam niya kini;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

for they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

세부아노어

kay sila nangalagiw gikan sa mga pinuti, gikan sa inibut nga pinuti, ug gikan sa binawog nga pana, ug gikan sa kabug-at sa gubat.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and of benjamin; eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.

세부아노어

ug kang benjamin: si eliada usa ka gamhanang tawo sa kaisug, ug uban kaniya duha ka gatus ka libong sangkap sa pana ug taming.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

now therefore take, i pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;

세부아노어

busa karon, ako nangamuyo kanimo, kuhaa ang imong mga hinagiban, ang imong baslayan ug ang imong pana, ug lumakaw ka sa kapatagan ug ipangayam mo ako.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

세부아노어

ni makasukol kadtong nagagamit sa pana; ni makaluwas sa iyang kaugalingon kadtong matulin ug tiil; ni makaluwas sa iyang kaugalingon kadtong nagatungtong sa kabayo;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he said to the king of israel, put thine hand upon the bow. and he put his hand upon it: and elisha put his hands upon the king's hands.

세부아노어

ug siya miingon sa hari sa israel: ibutang ang imong kamot sa pana; ug iyang gibutang ang iyang kamot niana. ug gibutang ni eliseo ang iyang mga kamot sa ibabaw sa kamot sa hari.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.

세부아노어

pabusoga ang magpapana sa iyang pana batok niadtong nagabusog, ug batok niadtong mituyhakaw sa iyang kaugalingon sulod sa iyang kotamaya: ug ayaw pagpagawasa ninyo ang iyang mga batan-ong lalake; laglagon gayud ninyo ang tanan niyang panon.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

they shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, o daughter of babylon.

세부아노어

sila mogunit sa pana ug sa bangkaw; sila mabangis, ug dili magapakita ug kalooy; ang ilang tingog modaguok sama sa dagat, ug sila magatungtong sa mga kabayo, tagsatagsa magalaray alang sa gubat, ingon sa usa ka tawo ngadto sa gubat, batok kanimo, oh anak nga babaye sa babilonia.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,947,352,277 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인