전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
anatomical unsuitability
anatomisk olämplighet
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
the unsuitability of university assessment crite ria is frequently mentioned.
bristen på anpassning av universitetens utvärderingskriterier är något som ofta tas upp.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
they must demonstrate the unsuitability of the material in order to obtain this authorization.
för att få ett sådant tillstånd måste medlemsstaten kunna påvisa att materialet är olämpligt.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the unsuitability of price mechanisms as an instrument for allocation of public interest services.
att prismekanismen är ett otillräckligt instrument för tilldelning av tjänster av allmänt intresse.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
- compensation in the event of dismissal of a probationary official dismissed for manifest unsuitability,
- ersättningar om en provanställd avskedas på grund av uppenbar olämplighet,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
this says a lot about the unsuitability of the concepts which the commission uses in an intangible way to the new european reality.
Även om dagens debatt inte är den viktigaste under denna mandatperiod, så rör den avgjort en av de mest laddade frågorna, inte bara under denna valperiod utan under den europeiska unionens senaste historia.
the labelling may be dispensed with if smallness of size or unsuitability of packaging make it impossible for a label to be affixed to the component.
märkning krävs inte om komponenten är för liten eller förpackningen olämplig och det därför är omöjligt att fästa etiketten på komponenten.
i agree with the points mrs lalumière has made on the current unsuitability of the nature of the partnership and cooperation agreements to be signed by these countries.
jag håller med om de påpekanden lalumière gjort rörande den aktuella olämpligheten vad rör de partnerskapsoch samarbetsavtal som skall skrivas under av dessa länder .
however, these reports contain many instances detailing their total unsuitability to join according to the eu’s own membership criteria.
men betänkandena innehåller många exempel på att länderna inte är lämpliga mot bakgrund av eu:s egna kriterier för medlemskap.
the committee also specifically recommended against the use of hcfc 141b for solvent use because of its high ozone depletion potential and its unsuitability for many cleaning applications.
kommittén rekommenderade också särskilt att man inte skall använda hcfc 141b som lösningsmedel, eftersom ämnet har en hög ozonnedbrytande potential och är tekniskt olämpligt för många rengöringsändamål.
the unsuitability of the linear model of innovation has meant that isolated measures have not proved successful, and that broader strategies are required in order to reduce the innovation deficit.
att den linjära modellen är olämplig har inneburit att enstaka åtgärder inte har givit särskilt goda resultat och att det krävs mer omfattande strategier för att minska innovationsunderskottet.
the delegation of competence, the weakness of the design of the programmes and the unsuitability of the commission 's management and monitoring tools have been rightly criticized by the court of auditors.
domstolen har också kritiserat svagheten i utformningen av programmen och att kommissionens instrument för förvaltning och uppföljning är dåligt anpassade.
the delegation of competence, the weakness of the design of the programmes and the unsuitability ofthe commission's management and monitoring tools have been rightly criticized by the court of auditors. tors.
domstolen har också kritiserat svagheten i utformningen av programmen och att kommissionens instrument för förvaltning och uppföljning är dåligt anpassade.
the unsuitability of the criterion as to the economic interest of the investment in the light of the objective pursued therefore increases, in the commission's opinion, the margin of discretion enjoyed by the national authorities in its application.
det olämpliga villkor som är kopplat till investeringens ekonomiska intresse mot bakgrund av det mål som eftersträvas ökar därför, enligt kommissionen, det utrymme för skönsmässig bedömning som de nationella myndigheterna förfogar över vid sin tillämpning.
at the same time, although the eaggf budget for this sector has been increasing steadily since 1997, it has nonetheless always been tightened during the accounting period because of the actual under-utilisation of appropriations due to the unsuitability of the rules of allocation.
samtidigt har eugfj-budgeten för denna sektor stadigt ökat sedan 1997 , men har ändå hela tiden varit åtstramad för innevarande budgetår på grund av att bemyndigandena i själva verket har varit underutnyttjade, beroende på dåligt anpassade tilldelningsregler .
the fact that we have had to wait for almost ten years after the fall of the berlin wall in order to initiate negotiations which recognize as fully european the poles, hungarians, czechs, all those who have been lumped together under the dreadful acronym ceecs and who have written the pages of european history as much as we have, and participated in the development of its civilization to the same extent as we have. this says a lot about the unsuitability of the concepts which the commission uses in an intangible way to the new european reality.
att det krävdes tio års väntan efter berlinmurens fall för att inleda förhandlingar som erkänner polackerna, ungrarna, tjeckerna som fullvärdiga européer, ja alla de som betecknas med den hemska förkortningen cÖe och som, lika mycket som vi, har skrivit europas historia, och som sedan lika lång tid tillbaka som vi har deltagit i utvecklingen av den europeiska civilisationen , det säger mycket om att de begrepp som kommissionen handskas med på ett okränkbart sätt , inte räcker till inför de nya europeiska realiteterna .