전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
all erogenous half-measures [erogene halbheiten] received and sent out in the surroundings of illness, that is to say: signals as disgust, pain, stink, accusation and complaint, are acting as germs of the thermomimetic dynamics in direction of the human species, melted, thus in-dividuated: program to become realized [zu machendes gattungsindividuum] by iatroclasm: these signals are making aware of warmth and are making bemused and dazed, intellurectal, thus forging a body scheme that consists of masses and that is coming up in masses.
todas las semi-medidas erógenas [erogene halbheiten], recibidas y emitidas en los alrededores de la enfermedad, esto quiere decir: señales como asco, dolor, mal olor, acusación y querella actúan como gérmenes de la dinámica termomimética en dirección a la especie humana, fundida, por ello in-dividuada: pendiente de ser realizada [zu machendes gattungsindividuum] por iatroclastia, estas señales hacen que uno percibe y siente calor y está aturdido [benommen], intelurecto, y por eso están forjando un esquema corporal, que consiste de masas y desarollándose en masas.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: