인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it should be
debe
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
it should be:
debería plantearse como:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
and, it should be.
tal y como lo leen.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
it should be administered by a separate intravenous line.
debe administrarse utilizando una vía intravenosa diferente.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질:
it should be clear,
en términos generales, la política
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
it should be actively
independiente. debería estar involucrada de forma activa en las recomendaciones
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
it should be combated.
hay que combatirlo.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
it should be abolished!
¡hay que eliminarla!
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
at any event, it should be supervised by a judicial authority.
en todo caso, debe ser supervisado por una autoridad judicial.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
if the sentence was kept, it should be replaced by a new version.
si se mantiene la frase, se deberá sustituir ese término por otro.
마지막 업데이트: 2016-11-29
사용 빈도: 1
품질:
it should be 'minimiinkomst'.
debería decir "minimiinkomst".
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and so it should be; it continues to exist today and everyday.
y debe estarlo. hoy y siempre que siga existiendo.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
it should be well resourced and undertaken by a technically excellent team of evaluators.
debe contar con los recursos adecuados y ser llevada a cabo por un equipo de evaluadores con una gran especialización técnica.
마지막 업데이트: 2016-11-29
사용 빈도: 1
품질:
it should be accompanied by a review of the incentive aspect of benefit provision.
el reto de las políticas: de la incertidumbre a la confianza.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
disulfiram comes in tablets to take by mouth. it should be taken once a day.
el disulfiram viene envasado en forma de tabletas para tomar por vía oral. debe tomarse una vez al día.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
11"a big hurricane is headed our way. it should be here in a day or so.
11"un gran huracán se acerca. deberá estar aquí en un día más o menos.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
it should be supplemented by a universal, legally binding, fissile material cut-off treaty.
debe complementarse con un tratado universal, jurídicamente vinculante, de cesación de la producción de material fisible.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 1
품질:
it should be a day to celebrate the achievements of human rights defenders around the world.
amenazas de muerte defensores/as de los derechos humanos derechos humanos frayba
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
this is an issue of the effectiveness of companies and businesses. it should be a part of the everyday work of companies and businesses.
se trata de la eficacia de las empresas y los negocios y debería formar parte del trabajo cotidiano de las empresas y los negocios.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
it should be relevant for their everyday work, take place during short periods of time and use efficient learning methods.
debe ser pertinente para el trabajo diario de estos, llevarse a cabo durante breves periodos de tiempo y utilizar métodos eficaces de aprendizaje.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: