전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on antanut tÄmÄn asetuksen:
adoptou o presente regulamento:
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 7
품질:
tämän tullitoimiston on pidettävä itsellään jäljennös.
a cópia é conservada por essa estância aduaneira.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
194) ja tämän lain nojalla annettu sekundäärilainsäädäntö.
194) e direito derivado ao abrigo desta lei.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
tämän vuoksi niiden mahdollinen esiintyminen primaarituotteissa on määritettävä.
por conseguinte, a sua presença nos produtos primários deve ser analisada.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
(1) korvataan liite i tämän päätöksen liitteellä i.
(1) o anexo i é substituído pelo texto que consta do anexo i da presente decisão.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen
tÄmÄn vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tämän vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen .
tämän vakuudeksi alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
5) lisätään tämän asetuksen liitteessä oleva teksti asetuksen liitteeksi.
5) É aditado, na forma de anexo, o texto constante do anexo do presente regulamento.
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
tämän päätösasiakirjan ovat euroopan unionin jäsenehdokasvaltioina allekirjoittaneet myös konferenssiin tarkkailijoina osallistuneet:
tämän päätösasiakirjan ovat euroopan unionin jäsenehdokasvaltioina allekirjoittaneet myös konferenssiin tarkkailijoina osallistuneet:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
156) ja tämän lain nojalla annettu sekundäärilainsäädäntö ja continental shelf act (cap.
156) e direito derivado ao abrigo desta lei, continental shelf act (cap.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
edellä 2 kohdassa tarkoitetun tullitoimiston on täytettävä alkuperäiskappale tähän tarkoitukseen varattuun ruutuun ja palautettava alkuperäiskappale viejälle tai tämän edustajalle.
a estância aduaneira referida no n.o 2 preenche o espaço previsto para o efeito no original e envia este documento ao exportador ou ao seu representante.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
korvataan asetuksen (ety) n:o 2237/77 liitteessä ii oleva 107 kohta tämän asetuksen liitteellä.
no anexo ii do regulamento (cee) n.o 2237/77, o n.o 107 é substituído pelo texto que figura no anexo do presente regulamento.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 638/2003)
tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 638/2003)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
in finnish tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 2021/2006)
en finés tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 2021/2006)
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 8
품질:
finnish arvotulli rajoitettu 15 prosenttiin tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetus (ey) n:o 327/98)
en finés arvotulli rajoitettu 15 prosenttiin tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetus (ey) n:o 327/98)
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 2
품질:
in finnish tulli, joka on alennettu tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 2021/2006)
en finés tulli, joka on alennettu tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (ey) n:o 2021/2006)
마지막 업데이트: 2018-03-04
사용 빈도: 4
품질: