전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
so, let's put it on the schedule.
إذاً ،دعنا نضعها على جدول المواعيد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
that's because it's on the bottom of the plane.
لأنه على قاع الطائرة
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
because it's on the tip of my tongue.
لأنه على حافة لساني.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
because it, you know, it's on the wrong side, and i...
لأني بالجانب الخاطئ
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
so let's just keep it on the down-low, shall we?
دعونا فقط نبقيه على أسفل المستوى الواطئ, أليس كذلك؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
just because it's on the internet doesn't make it true.
. فقط لأنه مكتوب على الإنترنت لايجعله أمراً صحيحاً
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
because it's on the cards, colonel... that this expedition will be too late.
لأنه على البطاقات كولونيل ان هذه الحملة ستكون متأخرة جدا
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 3
품질:
those of you who don't find it fascinating... you better listen up, because it's on the final.
أولئك منك الذي لا تجده سحر من الأفضل أن تستمع لأننا في النهاية
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
apart from the language problem, i can't take the driving. because it, you know, it's on the wrong side, and i...
بغض النظر عن مشكلة اللكنة، لا أستطيع القيادة
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
- why can't i fly it on the roof? - because it's not safe.
لماذا لا يمكنني ان اطيرها على السطح - لان هذا خطير -
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
i switched to the tuba because it was too big to take home from school so i didn't have to carry it on the bus to and from school, which meant that i didn't have an instrument at the bus stop,
أنا تحولت الى عازف بوق لانه كان كبير جداً لأن يَحصلُ عليه مِنْ المدرسةِ. لذا أنا ما كانَ لِزاماً علّي أَنْ أَحمله على الحافلةِ إلى ومِنْ المدرسةِ, مما يعني أن لم يكن لدي آلة في موقفِ الحافلات,
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
computer simulation became necessary because it was impractical to build a physical model of such an enormous structure, testing it on the open sea would be dangerous and wave-tank scale models could not be sufficiently accurate.
والمحاكاة الحاسوبية تصبح أداة ضرورية ﻷن من غير العملي بناء نموذج مادي لهذا الهيكل الهائل الحجم، فاختباره في البحر المفتوح سيكون أمرا محفوفا بالمخاطر، كما أن نماذج قياس اﻷمواج ﻻ يمكن أن تكون دقيقة بما فيه الكفاية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
all persons will obey that call because it is not a call from the heart but an awakening of the heart. you base development on money. base it on the absence of money. it is not the rich that should be the goal but the poor.
إنكم تبنون التنمية على أساس المال، فحاولوا أن تبنوها على أساس غيابه، ويجب ألا يكون السعي وراء تحقيق الثروات محط اهتمامنا بل مساعدة الفقير.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
the recruitment and use of children has been a controversial and sensitive issue for milf and ndf, and attempts by government peace panel members to place it on the agenda in peace negotiations have failed because it is perceived to cause tension among the parties.
15 - ما برح تجنيد الأطفال واستخدامهم يشكلان قضية حساسة ومثيرة للجدل بالنسبة إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير والجبهة الديمقراطية الوطنية، وقد فشلت المحاولات التي قام بها أعضاء فريق السلام الحكومي في إدراج هذه القضية على جدول أعمال مفاوضات السلام لأنها تُعتبر مسبِّبة للتوتر بين الأطراف.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
the applicant alleged that, under the act, the new south wales boxing authority, a statutory authority, had unlawfully discriminated against her because it had failed to consider her application for registration under the boxing and wrestling control act 1986 (new south wales) on its merits, but had rejected it on the basis that she was female.
وادعت مقدمة الطلب أنه وفقا لقانون التمييز على أساس نوع الجنس فقد قامت هيئة الملاكمة في نورث ساوث ويلز وهي هيئة دستورية بممارسة التمييز ضدها بطريقة غير مشروعة لأنها فشلت في النظر في طلبها للتسجيل وفقا لقانون مراقبة الملاكمة والمصارعة لعام 1986 بناء على الوقائع ولكنها رفضته على أساس أنها أنثى.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
so let us put it on the agenda and let us start a serious discussion about its contents and implications, in particular about a moderate -- at least, in the view of our countries it should be moderate -- expansion of the security council in both categories of membership, permanent and non-permanent, an expansion that respects the provisions necessary for an efficient and effective security council.
لذا فلنضعه على جدول الأعمال ونشرع في إجراء مناقشة جادة حول محتوياته وآثاره، ولا سيما بشأن توسيع معتدل - على الأقل، في رأي بلدينا ينبغي أن يكون معتدلا - في كلتا الفئتين من العضوية، الدائمة وغير الدائمة، توسيع يحترم الأحكام اللازمة لمجلس أمن كفء وفعال.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: