전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
been mistreated
اساؤ معاملتي
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- been mistreated?
-أساء المعاملة؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
who has been hurt?
من آوذي من قبل؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
or have been mistreated.
أو تم إساءة معاملته
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
who has been asking?
من كان يسأل ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
- who has been murdered?
-مَن المقتول؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
and who has been murdered?
ومن الذى قُتل ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
you know who has been given..
هل تعلم من يقوم بتحضير...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
audrey, have you been mistreated?
"أودري"... هل اُسيئت معاملتك؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
who has been in america? huh?
من كان فى امريكا ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
in what way have you been mistreated?
بأي طريقة أسيئت معاملتك؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
but who has been murdered, monsieur?
ولكن ,من الذى قُتل يا سيدى ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
who has been causing all the trouble.
الذى سبّب هذه المشاكل
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
anthony dod mantle, who has been one...
...أنطوني جون مانتل" الذي كان"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
who has been afraid of you, dexter?
لطالما خشيتك يا (ديكستر)
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
"the beast who has been terrorizing villagers.
"الوحش الذي كان يرهب القرويين.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i've been mistreated, but never that badly.
لقد تعرضت لسوء المعاملة ولكن أبدا ليس بهذا الشكل
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
refugees have also been mistreated by (serb) civilians.
كما عومل اللاجئون معاملة سيئة على أيدي مدنيين (من الصرب).
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
but suffice it to say, i have been mistreated by cannon.
ولكن يكفي القول, بأنني قد تمت الإساءة إلي من السيد كانون
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
if you've been mistreated, i wanna know about it.
فلو كان هناكَ لغزاً لسبب مغادرتكم فأريد معرفته
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질: