전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and moses went out from pharaoh, and intreated the lord.
moisiu u largua pastaj nga prania e faraonit dhe iu lut zotit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so we fasted and besought our god for this: and he was intreated of us.
kështu ne agjeruam dhe iu lutëm perëndisë tonë për këtë arësye, dhe ai e dëgjoi lutjen tonë.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.
të jam lutur shumë, me gjihë zemër; ki mëshirë për mua sipas fjalës sate.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i called my servant, and he gave me no answer; i intreated him with my mouth.
thërras shërbëtorin tim, por ai nuk përgjigjet; duhet t'i lutem me gojën time.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.
kur i dëgjoj këto, ai u zemërua dhe nuk deshi të hynte; atëherë i ati doli dhe iu lut të hynte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
my breath is strange to my wife, though i intreated for the children's sake of mine own body.
fryma ime është e neveritshme për gruan time, dhe jam i neveritshëm edhe për fëmijët e barkut tim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
isaku e luti zotin për gruan e tij sepse ajo ishte shterpë. zoti ia plotësoi dëshirën dhe rebeka, gruaja e tij, u ngjiz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and david built there an altar unto the lord, and offered burnt offerings and peace offerings. so the lord was intreated for the land, and the plague was stayed from israel.
pastaj davidi ndërtoi në atë vend një altar për zotin dhe ofroi olokauste dhe flijime falenderimi. kështu zoti mori parasysh lutjen e bërë nga vendi dhe mjerimi u largua nga populli i izraelit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to jerusalem into his kingdom. then manasseh knew that the lord he was god.
pastaj iu fal dhe iu lut shumë dhe perëndia e dëgjoi lutjen e tij dhe e çoi përsëri në jeruzalem, në mbretërinë e tij. atëherë manasi njohu që zoti është perëndia.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and the bones of saul and jonathan his son buried they in the country of benjamin in zelah, in the sepulchre of kish his father: and they performed all that the king commanded. and after that god was intreated for the land.
eshtrat e saulit dhe të jonatanit, birit të tij, u varrosën në vendin e beniaminit, në tselah, në varret e kishit, atit të saulit. kështu bënë të gjitha ato që mbreti kishte urdhëruar. pas kësaj perëndia dëgjoi lutjen që u bë për vendin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and they were helped against them, and the hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to god in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
ata u ndihmuan kundër tyre, sepse gjatë betejës i thirrën perëndisë, që e dëgjoi lutjen e tyre, sepse ata kishin pasur besim tek ai; kështu hagarenët dhe tërë ata që ishin bashkë me ta u dorëzuan në duart e tyre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: