전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
to disrespect him is blasphemy.)
Муҳаммаднинг (с. а. в.) сифатлари ҳақиқий Таврот ва ҳақиқий Инжилда ёзилган. Шундай бўлишини Аллоҳ таоло қадимда Мусо (а. с.) билан бирга мийқотга келган Бани Исроилнинг етмишта вакилига ҳам айтган.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
those who exchange blasphemy for faith will not harm god in the least.
Албатта, куфрни иймонга сотиб олганлар Аллоҳга ҳаргиз бирор зарар етказа олмаслар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
to honour him is part of faith. to disrespect him is blasphemy.)
Баъзиларида оятда зикр қилинган камчилик бўлса, тузатди, баъзилари эса, оят айнан, ўзи ҳақида тушган деб қабул қилди.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
in blasphemy indeed are those that say that allah is christ the son of mary.
Батаҳқиқ Масиҳ ибн Марям Аллоҳдир, деганлар ҳам кофир бўлдилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and for their blasphemy and for their speaking against maryam a mighty calumny.
Ва куфрлари, Марямга қарши улкан бўҳтон айтганлари учун
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we shall invoke no god beside him, for we shall have uttered a blasphemy then.
Ундан ўзгани ҳаргиз илоҳ дея дуо қилмаймиз. Агар шундай қилсак, ноҳақ сўзни айтган бўлурмиз.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter.
Айтганлари учун лаънатга учрасинлар. Балки Аллоҳнинг икки қўли очиқ, хоҳлаганича нафақа қилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but the revelation that cometh to thee from allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy.
Улар қачон уруш оловини ёқсалар, Аллоҳ ўчирар. Улар ер юзида фасод қилиб юрарлар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(to disrespect the prophets – peace and blessings be upon them – is blasphemy.)
Бас, албатта, сен қувилгансан.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(to disrespect the holy prophet – peace and blessings be upon him – is blasphemy.)
Ўзларининг иброний тилларида худди «роъина» каби талаффуз этиладиган, лекин сўкиш, масхара маъносида ишлатиладиган сўзни Расули акрам c. а. в. ҳузурларига келганда айтадиган бўлишибди.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
have you not seen those who exchanged the blessing of god with blasphemy, and landed their people into the house of perdition?
(Ўйлаб кўргин, бу нарса таажжубланарли эмасми? Аллоҳ бир қавмга ўзларидан Пайғамбар юбориб, уларни иймонга, Исломга даъват қилса, охирги илоҳий китоби Қуръонни индириб, ҳеч кимга бермаган улуғ неъматини ато этса-ю, гумроҳ қавм бу неъмат ўрнига куфрни ихтиёр қилса!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
they swear by god that they said nothing; but they did utter the word of blasphemy, and they renounced faith after their submission.
Батаҳқиқ, куфр калимасини айтдилар ва Исломларидан кейин куфр келтирдилар ҳамда ета олмаган нарсаларга қасд қилдилар. Аллоҳ ва Унинг Расули уларни Ўз фазлидан бой қилиб қўйганларидан бошқа «айб» топа олмадилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(to disrespect / trouble the holy prophet – peace and blessings be upon him – is blasphemy.)
Пайғамбарга (с. а. в.) озор бериш, ўша вақтда у зотга қарши чиқиш, жисмоний ва маънавий зарба бериш, шахсларига, оилалари ва умматларига нисбатан ёмонлик қилиш, иғво, бўҳтон қилишдан иборатдир. Ҳозирда ҳам худди шундай: ким у кишининг шахсларига, динларига, шариатларига, оилаларига, китобларига, суннатларига, умматларига тил теккизса, у зотга (с. а. в.) озор берган бўлади.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
your tongues moved and your mouths spoke of something of which you had no knowledge. you thought it to be a trivial matter, while in the eyes of god it is blasphemy.
Ўшанда сиз у(ифк)ни тилларингиз ила илиб олар, оғзингиз ила ўзингиз билмаган нарсани гапирар эдингиз ва у(ифк)ни ўзингизга енгил санардингиз. Ҳолбуки, у Аллоҳнинг наздида буюкдир.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
say, "enjoy thy blasphemy for a little while: verily thou art (one) of the companions of the fire!"
Сен: «Куфринг билан бир оз ҳузурланиб тур. Албатта, сен жаҳаннам эгаларидансан», деб айт.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
if we give man a taste of mercy from ourselves, and then withdraw it from him, behold! he is in despair and (falls into) blasphemy.
Агар инсонга Ўз томонимиздан роҳатни тоттириб, сўнгра ундан уни тортиб олсак, албатта, у ноумид ва ношукр бўлур.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
say: "but in truth he is the one allah, and i truly am innocent of (your blasphemy of) joining others with him."
Демак, кимга ушбу Қуръон етиб борган бўлса, унга гувоҳ муқаррар келган ҳисобланади. Ушбу гувоҳга–Қуръонга амал қилмаса, унинг огоҳлантиришидан ҳушёр тортмаса, азобга дучор бўлади.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"our lord most gracious is the one whose assistance should be sought against the blasphemies ye utter!"
(Яъни, Пайғамбар алайҳиссаломэй Роббим, мен омонатингни адо этдим. Кишиларга таълимотларингни етказдим.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다