전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
so when our clear signs came to them, they said: this is clear enchantment.
Бас, қачонки уларга оят-мўъжизаларимиз кўз очгувчи бўлиб келганида, «Бу очиқ-ойдин сеҳрдир», дедилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
~then he said: this is naught but enchantment, narrated (from others);
Бас, бу асар қолган сеҳрдан ўзга ҳеч нарса эмас.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so when the truth came to them from us they said: this is most surely clear enchantment!
Бизнинг ҳузуримиздан уларга ҳақ келган пайтда: «Бу, албатта, очиқ-ойдин сеҳрдир», дедилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and those who disbelieve say of the truth when it comes to them: this is only clear enchantment.
Ва куфр келтирганлар ўзларига ҳақ келган чоғда: «Бу очиқ-ойдин сеҳрдан бошқа нарса эмас», дедилар.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so when they cast, they deceived the people's eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment.
(Улар қўлларидаги арқон ва асоларини ташладилар. Бояги арқон ва асолар одамларнинг назарига илон бўлиб кўринди.)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so when musa came to them with our clear signs, they said: this is nothing but forged enchantment, and we never heard of it amongst our fathers of old.
(Кўзларига кўриниб турган мўъжизани, кўзбўямачилик, сеҳрдан ўзга нарса эмас, у уйдирмадир, дедилар. Аллоҳнинг Пайғамбарига қарши, Аллоҳнинг мўъжизаларига қарши бундай гапни айтишга бирор далил-ҳужжатлари бормиди?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and if we had sent to you a writing on a paper, then they had touched it with their hands, certainly those who disbelieve would have said: this is nothing but clear enchantment.
Агар сенга қоғоз-китоб туширсак, уни қўллари билан ушлаб кўришса ҳам, куфр келтирганлар: «Бу аниқ сеҳрдан ўзга ҳеч нарса эмас», дерлар. (Агар улар ҳақиқатга етиш истагида бўлсалар, Қуръони Каримнинг оғзаки шаклда нозил бўлиб турганинг ўзи ҳам етар эди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(firon) said: you believe in him before i give you leave; most surely he is the chief of you who taught you enchantment, therefore i will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and i will certainly crucify you on the trunks of the palm trees, and certainly you will come to know which of us is the more severe and the more abiding in chastising.
Албатта, у сизга сеҳр ўргатган каттангиздир! Бас, албатта, қўл-оёқларингизни қарама-қаршисидан кесурман ва, албатта, сизларни хурмо танасига осурман, албатта, қайси биримизнинг азобимиз шиддатлироқ ва боқийроқ эканини билурсиз», деди.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: