전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it allowed the relationship between mortgagor and borrower and it had been placed in expected yield by the computer models that calculated the value of the collateral.
ha permesso il rapporto tra debitore ipotecario e mutuatario ed era stato messo in produzione previsto per i modelli computerizzati che ha calcolato il valore della garanzia.
1. if the mortgagor (me) pays the actual amount of the default - in this case, $15, 297.60 - and half of the attorney’s fees as authorized in statute 582.01 and other lawful disbursements in connection with the proceedings, then the mortgage is fully reinstated and the foreclosure must be abandoned.
1. se il debitore ipotecario (mi) paga l'importo effettivo del default - in questo caso, $ 15, 297,60 - e la metà del compenso dell'avvocato come autorizzato a statuto 582,01 e altre spese legali in relazione ai procedimenti, allora il mutuo è completamente ripristinato e la preclusione deve essere abbandonata.