검색어: dtcg84 01 a 900043 (영어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Chinese

정보

English

dtcg84 01 a 900043

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

중국어(간체자)

정보

영어

2000/01 a

중국어(간체자)

2000-2001年a

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 2
품질:

영어

168. in 2000/01 a start was made on reforming havo and vwo.

중국어(간체자)

168. 从2000/01学年开始对havo和vwo进行改革。

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the prosecutor v. family kabuga (miscellaneous kabuga family-01-a)

중국어(간체자)

检察官诉kabuga 一家(杂项-kabuga 一家-01-a)

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

of disease chapter, australia, 2000-01 (a$ per capita) cardiovascular neoplasms

중국어(간체자)

澳大利亚人均分配(a)医疗保健开支 (人均澳元)

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

under the children act, chapter 46:01, a child is defined as a person under the age of 14 years, and a young person is defined as being a person who is 14 years of age or more.

중국어(간체자)

根据《儿童法案》,第46∶01章,对儿童的定义是14岁以下的人,对年轻人的定义为14岁和14岁以上的人。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

3 activities for the implementation of agenda 21, the copenhagen declaration and programme of action of the world summit for social development and the beijing declaration and platform for action (department of economic and social affairs/division for sustainable development, 98/99 h); capacity-building in strategic planning and management of natural resources in asia and the pacific (escap, 00/01 a); capacity-building to improve water management and accelerate investments in the water sector (department of economic and social affairs/division for sustainable development and regional commissions, 01/01 c); capacity-building for decision making in sustainable development (department of economic and social affairs/division for sustainable development and regional commissions, 00/01 d); rational and efficient use of energy and water resources in central asia (ece/escap, 00/01 f); and capacity-building and policy networking for sustainable resource-based development (unctad/department of economic and social affairs/united nations university, 00/01 m).

중국어(간체자)

3 为实施《21世纪议程》、《社会发展问题世界首脑会议哥本哈根宣言》和《行动纲领》和《北京宣言》和《行动纲要》开展的活动(经济和社会事务部/可持续发展司,98/99h);亚洲和太平洋自然资源战略规划和管理方面的能力建设 (亚太经社会,00/01a);改进水管理和加速水部门投资能力建设(经济和社会事务部/可持续发展司和各区域委员会,01/01c);可持续发展决策能力建设(经济和社会事务部/可持续发展司和各区域委员会,00/01d);合理、有效地利用中亚能源和水资源(欧洲经委会/亚太经社会,00/01f);和能力建设和政策衔接以促进资源主导型可持续发展(贸发会议/经济和社会事务部/联合国大学,00/01m)。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,737,856,803 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인