전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for that poem osip mandelstam was sent into exile.
za tuto báseň byl osip mandelštam poslán do vyhnanství.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
osip mandelstam symbolises the millions of victims of 20th-century totalitarian regimes in europe.
osip mandelštam symbolizuje miliony obětí totalitních režimů v evropě 20. století.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
witness the genius of akhmatova, mandelstam, shostakovich, pasternak and prokofiev who created great works even in the nightmare years of the stalinist era.
vzpomeňme jen namátkou achmatovovou, mandelstama, Šostakoviče, pasternaka či prokofjeva, kteří tvořili velká díla i navzdory období stalinského temna.
마지막 업데이트: 2015-05-18
사용 빈도: 1
품질:
stalin's "friendship," of course, sent mandelstam to his grave, and pasternak, shostakovich, and bulgakov all found themselves isolated.
stalinovo „přátelství“ nakonec – jak všichni víme – přivedlo mandelstama do hrobu a pasternaka, Šostakoviče a bulgakova do společenské izolace.
마지막 업데이트: 2015-05-18
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pushkin, for example, announced that ai am not a flatterer when i sing praises to my tsar." even mandelstam, although he did it under duress, wrote an ode to stalin, which nevertheless failed to save him from the gulag and death.
například puškin kdysi vyhlásil: „nejsem lichotník, pěji-li chválu svému carovi.“ dokonce mandelstam napsal – i když pod nátlakem – Ódu na stalina, která jej nicméně zachránila před pobytem v gulagu a před jistou smrtí.
마지막 업데이트: 2015-05-18
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다