전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tomorrow
sutra
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
more tomorrow .
više sutra .
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 1
품질:
see you tomorrow,
vidimo se sutra,
마지막 업데이트: 2017-04-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tomorrow %h:%m
sutra %h:%m
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tomorrow... and beyond
sutra… i još dalje
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
my europe … tomorrow!
moja europa ...
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tomorrow %h:%m:%s
sutra %h:%m:%s
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he turns four tomorrow . "
sutra će napuniti četiri godine . “
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tomorrow %l:%m:%s %p
sutra %l:%m:%s %p
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i'll stay at home tomorrow.
sutra ću ostati kod kuće.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i hope it does not rain tomorrow.
nadam se da sutra neće padati kiša.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gonna sleep ok see you tomorrow
odlazak na spavanje umoran sam
마지막 업데이트: 2021-08-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i will give you the money tomorrow.
dat ću ti novac sutra.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
we ’ re going to have some tomorrow .
prikazat ćemo ih nekoliko sutra .
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it will not happen today or tomorrow.
to se neće dogoditi danas ili sutra.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
an era of prosperity will not start tomorrow.
vrijeme blagostanja neće započeti sutra.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
his holiness the karmapa : tomorrow is my talk .
njegova svetost karmapa : sutra je moj govor .
마지막 업데이트: 2013-01-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
for them and us alike, tomorrow is already here.
za njih, baš kao i za nas, budućnost je već tu.
마지막 업데이트: 2017-04-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cities of tomorrow are the europe of tomorrow."
„gradovi sutrašnjice su europa sutrašnjice.”
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
shaping an eu urban agenda for cities of tomorrow
oblikovanje gradskog plana eu-a za gradove sutrašnjice
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인: