검색어: he gave me permission to take his car (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

he gave me permission to take his car

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

he gave me his card

타갈로그어

binigay ng boyfriend ko ang atm sya sa akin akin

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he gave me

타갈로그어

dahil ikaw binigay niya sa akin

마지막 업데이트: 2022-06-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he gave me flowers

타갈로그어

binigyan niya ako ng mga bulaklak

마지막 업데이트: 2021-08-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"because he gave me

타갈로그어

kasi binigay niya sa akin si tofii

마지막 업데이트: 2023-06-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he gave me a scholarship

타갈로그어

makakuha ng scholarship

마지막 업데이트: 2023-02-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he gave me a flower.

타갈로그어

binigyan nya ako ng bulaklak

마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i ask a permission to my supervisor to take half day

타갈로그어

nagpaalam ako supervisor na mag halfday

마지막 업데이트: 2021-04-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

letter of permission to take care of the land for example

타갈로그어

liham pahintulot sa pag aasikaso ng lupa halimbawa

마지막 업데이트: 2021-02-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he gave me flowers in ordinary day

타갈로그어

binigay niya sa akin

마지막 업데이트: 2022-06-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he gave me no less than 10000 yen.

타갈로그어

binigyan niya ako ng hindi bababa sa 10000 yen.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i told him i had traumas and he gave me another one.

타갈로그어

마지막 업데이트: 2023-12-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

during the evaluation period, ms. he gave me the evaluation form and i answeredut his advice in his drawer

타갈로그어

pinapayagan

마지막 업데이트: 2021-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

when we got to their house he gave me money for when i helped him bring grocery bags but i refused

타갈로그어

nang makarating kami sa kanilang bahay binigyan nya niya ako pera para daw sa pag tulong ko sa kanya ng pagdala ng grocery bags pero tumanggi ako kaya magpasalamat nalang siya

마지막 업데이트: 2022-11-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i am john mark cagadas asking for permission to be absent from work for 14 days until my wife returns from cebu for the reason that no one will take care of my children because one of his relatives is getting married and he has something important to take care of.

타갈로그어

liham para pagliban sa trabaho sample

마지막 업데이트: 2023-07-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i'm lyssa katrin j. quianzon who gives my sister permission to mary claire corimo acosta to take care of my pldt connection. because i have a job and have no time to wait thank you and i hope you understand it.

타갈로그어

ako si lyssa katrin j. quianzon na nagbibigay permiso sa hipag ko na si mary claire corimo acosta na asikasuhin ang aking pldt connection . dahil ako ay may trabaho at walang oras na magasikaso salamat po at sana maintindihan nyo .

마지막 업데이트: 2017-12-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

formally asking for your permission to allow me to take a vacation leave this coming june 27 2022.until june 4 2022.for the reason that i will visit my family in bicol province ,i hope your kind consideration.thank you so m uch

타갈로그어

pormal na humihingi ng iyong pahintulot na payagan akong magbakasyon

마지막 업데이트: 2022-06-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

what i experienced from a young age until i gwer up my mother and father they love me and then if i wanted to change my father he gave me everything i want. then the time came when our family is broke up my parents separated,i thought that it was not i should keep asking for what. i want because my mother is the only one who works so that she can give a good future to me and my brother's i realized that we should not waste the money on things that we cannot use now i am happy with my fami

타갈로그어

kung ano ang naranasan ko mula sa isang batang edad hanggang sa gwer ko up aking ina at ama mahal nila ako at pagkatapos ay kung nais kong baguhin ang aking ama ibinigay niya sa akin ang lahat ng gusto ko. pagkatapos ay dumating ang oras kapag ang aming pamilya ay sinira up ang aking mga magulang separated, akala ko na ito ay hindi dapat kong panatilihin ang humihingi para sa kung ano. gusto ko kasi na ang nanay ko lang ang nagtratrabaho para mabigyan niya ako ng magandang kinabukasan at ng kapatid ko napagtanto ko na hindi dapat sayangin ang pera sa mga bagay na hindi namin nagagamit ngayon masaya na ako sa fami ko

마지막 업데이트: 2022-09-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in the days of king arthur, the wife of bath begins, the isle of britain was full of fairies and elves. now, those creatures are gone because their spots have been taken by the friars and other mendicants that seem to fill every nook and cranny of the isle. and though the friars rape women, just as the incubi did in the days of the fairies, the friars only cause women dishonor—the incubi always got them pregnant. in arthur’s court, however, a young, lusty knight comes across a beautiful young maiden one day. overcome by lust and his sense of his own power, he rapes her. the court is scandalized by the crime and decrees that the knight should be put to death by decapitation. however, arthur’s queen and other ladies of the court intercede on his behalf and ask the king to give him one chance to save his own life. arthur, wisely obedient to wifely counsel, grants their request. the queen presents the knight with the following challenge: if, within one year, he can discover what women want most in the world and report his findings back to the court, he will keep his life. if he cannot find the answer to the queen’s question, or if his answer is wrong, he will lose his head. video sparknotes: homer's the odyssey summary the knight sets forth in sorrow. he roams throughout the country, posing the question to every woman he meets. to the knight’s dismay, nearly every one of them answers differently. some claim that women love money best, some honor, some jolliness, some looks, some sex, some remarriage, some flattery, and some say that women most want to be free to do as they wish. finally, says the wife, some say that women most want to be considered discreet and secretive, although she argues that such an answer is clearly untrue, since no woman can keep a secret. as proof, she retells ovid’s story of midas. midas had two ass’s ears growing under his hair, which he concealed from everybody except his wife, whom he begged not to disclose his secret. she swore she would not, but the secret burned so much inside her that she ran down to a marsh and whispered her husband’s secret to the water. the wife then says that if her listeners would like to hear how the tale ends, they should read ovid. she returns to her story of the knight. when his day of judgment draws near, the knight sorrowfully heads for home. as he rides near a forest, he sees a large group of women dancing and decides to approach them to ask his question. but as he approaches, the group vanishes, and all he can see is an ugly old woman. the woman asks if she can be of help, and the knight explains his predicament and promises to reward her if she can help him. the woman tells the knight that he must pledge himself to her in return for her help, and the knight, having no options left, gladly consents. she then guarantees that his life will be saved. the knight and the old woman travel together to the court, where, in front of a large audience, the knight tells the queen the answer with which the old woman supplied him: what women most desire is to be in charge of their husbands and lovers. the women agree resoundingly that this is the answer, and the queen spares the knight’s life. the old hag comes forth and publicly asks the knight to marry her. the knight cries out in horror. he begs her to take his material possessions rather than his body, but she refuses to yield, and in the end he is forced to consent. the two are married in a small, private wedding and go to bed together the same night. throughout the entire ordeal, the knight remains miserable. while in bed, the loathsome hag asks the knight why he is so sad. he replies that he could hardly bear the shame of having such an ugly, lowborn wife. she does not take offense at the insult, but calmly asks him whether real “gentillesse,” or noble character, can be hereditary (1109). there have been sons of noble fathers, she argues, who were shameful and villainous, though they shared the same blood. her family may be poor, but real poverty lies in covetousness, and real riches lie in having little and wanting nothing. she offers the knight a choice: either he can have her be ugly but loyal and good, or he can have her young and fair but also coquettish and unfaithful. the knight ponders in silence. finally, he replies that he would rather trust her judgment, and he asks her to choose whatever she thinks best. because the knight’s answer gave the woman what she most desired, the authority to choose for herself, she becomes both beautiful and good. the two have a long, happy marriage, and the woman becomes completely obedient to her husband. the wife of bath concludes with a plea that jesus christ send all women husbands who are young, meek, and fresh in bed, and the grace to outlive their husbands

타갈로그어

ang asawa ng kwentong paliguan ang kwento

마지막 업데이트: 2020-02-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,556,945 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인