검색어: shoulder the blame (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

shoulder the blame

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

shifting the blame

타갈로그어

relentless

마지막 업데이트: 2022-02-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

they took the blame.

타갈로그어

sila ang dapat sisihin.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

why the blame in the end

타갈로그어

huli nato

마지막 업데이트: 2021-04-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

they put the blame on me.

타갈로그어

ako ang sinisi nila.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

employees will shoulder the expenses

타갈로그어

마지막 업데이트: 2023-09-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

don't put the blame on me

타갈로그어

isisi mo sa akin

마지막 업데이트: 2020-12-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and now you put the blame on me

타갈로그어

at ngayon inilagay mo ang sisi sa akin

마지막 업데이트: 2020-02-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

don't throw me all the blame

타갈로그어

magulo na nga lahat tapos pinaniwalaan mo pa

마지막 업데이트: 2022-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

it's up to me to take the blame as long as i take the blame

타갈로그어

bahalag ako ang masakitan basta ikw ang magabaan

마지막 업데이트: 2023-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

sousaphone is a type of tuba designed to be easier than the concert tuba to play while standing or marching. it is widely employed in marching bands and various other musical genres. designed so that it fits around the body of the musician and is supported by the left shoulder, the sousaphone may be readily played while being carried.

타갈로그어

sousaphone

마지막 업데이트: 2015-10-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

long ago in agamaniyog, the best-known, wealthy couple were solotan sa agamaniyog and his wife, ba'i sa agamaniyog. they were so wealthy that they owned almost half of the land in agamaniyog. they had large herds of cows, carabaos, and horses. one morning, when the couple went down to the lakeshore to pray, they happened to pass by the small hut of a poor couple, lokes a mama and lokes a babay, who were quarreling and shouting at each other. the quarreling couple blamed each other for their misfortune in life. lokes a babay blamed lokes a mama for being lazy and not knowing how to raise a family and to make a good living. on the other hand, lokes a mama put the blame on his wife who, he said, did not know how to be thrifty. overhearing the quarrel, the sultan and ba'i of agamaniyog stepped in and admonished lokes a mama and lokes a babay. when they got home, the sultan and ba'i of agamaniyog talked about the quarrel between the poor couple until they themselves began to argue. solotan sa agamaniyog blamed lokes a mama for being incapable of making life prosperous for his family. ba'i sa agamaniyog put the blame on lokes a babay. she said, "if lokes a mama was well-managed by a good wife, he could be a good husband who could make a good living."

타갈로그어

isang aral para sa sultan tagalog version

마지막 업데이트: 2021-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,769,724,660 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인