검색어: you both look great! (영어 - 타이어)

영어

번역기

you both look great!

번역기

타이어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타이어

정보

영어

miss you both

타이어

ฉันคิดถึงคุณทั้งคู่

마지막 업데이트: 2019-09-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

slick rick! will you both be coming to italy

타이어

คุณทั้งสองจะมาอิตาลีหรือเปล่า

마지막 업데이트: 2019-01-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

which favors of your lord will you both belie?

타이어

ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่า แห่งพระเจ้าของเจ้าทั้งสองที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

so which of your lord’s bounties will you both deny?

타이어

ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่า แห่งพระเจ้าของเจ้าทั้งสองที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

pharaoh said, "who then is the lord of you both, moses?"

타이어

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ใครเล่าคือพระเจ้าของท่านทั้งสอง โอ้มูซาเอ๋ย”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

said firaun, “so who is the lord of you both, o moosa?”

타이어

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ใครเล่าคือพระเจ้าของท่านทั้งสอง โอ้มูซาเอ๋ย”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

for it is god which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

타이어

เพราะว่าพระเจ้าเป็นผู้ทรงกระทำกิจอยู่ภายในท่าน ทั้งให้ท่านมีใจปรารถนาและให้ประพฤติตามชอบพระทัยของพระองค

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

god said, "do not fear; i am with you both. i hear and i see.

타이어

พระองค์ตรัสว่า “เจ้าทั้งสองอย่ากลัวแท้จริงข้าอยู่กับเจ้าทั้งสอง ข้าได้ยินและได้เห็น (ทุกสิ่งทุกอย่าง)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he (pharaoh) said: 'moses, who is the lord of you both'

타이어

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ใครเล่าคือพระเจ้าของท่านทั้งสอง โอ้มูซาเอ๋ย”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

allah said: "nay! go you both with our signs. verily! we shall be with you, listening.

타이어

พระองค์ตรัสว่า ไม่ดอก! ดังนั้นเจ้าทั้งสองจงไปเถิดพร้อมด้วยสัญญาณทั้งหลาย ของเราแท้จริงเราอยู่กับพวกเจ้า เป็นผู้ฟัง

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he (allah) said: "fear not, verily! i am with you both, hearing and seeing.

타이어

พระองค์ตรัสว่า “เจ้าทั้งสองอย่ากลัวแท้จริงข้าอยู่กับเจ้าทั้งสอง ข้าได้ยินและได้เห็น (ทุกสิ่งทุกอย่าง)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

he said: by no means, so go you both with our signs; surely we are with you, hearing;

타이어

พระองค์ตรัสว่า ไม่ดอก! ดังนั้นเจ้าทั้งสองจงไปเถิดพร้อมด้วยสัญญาณทั้งหลาย ของเราแท้จริงเราอยู่กับพวกเจ้า เป็นผู้ฟัง

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

[allah] said, "fear not. indeed, i am with you both; i hear and i see.

타이어

พระองค์ตรัสว่า “เจ้าทั้งสองอย่ากลัวแท้จริงข้าอยู่กับเจ้าทั้งสอง ข้าได้ยินและได้เห็น (ทุกสิ่งทุกอย่าง)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

so we said: o adam! this is an enemy to you and to your wife; therefore let him not drive you both forth from the garden so that you should be unhappy;

타이어

แล้วเราได้กล่าวว่า “โอ้อาดัมเอ๋ย ! แท้จริงนี่คือศัตรูของเจ้าและของภริยาของเจ้า ดังนั้นอย่าให้มันทำให้เจ้าทั้งสองออกจากสวนสวรรค์ แล้วเจ้าจะได้รับความลำบาก”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

there will be sent against you both, smokeless flames of fire and (molten) brass, and you will not be able to defend yourselves.

타이어

เปลวไฟ และทองเหลือง จะถูกส่งมายังเจ้าทั้งสองแล้วเจ้าทั้งสองก็ไม่อาจจะป้องกันตนเองได้

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and we said to the israelites after him: dwell in the land: and when the promise of the next life shall come to pass, we will bring you both together in judgment.

타이어

และเราได้กล่าวแก่วงศ์วานของอิสรออีลหลังจากเขาว่า “จงพำนักอยู่ในดินแดนนี้” ดังนั้นเมื่อสัญญาแห่งวันอาคิเราะฮได้มาถึง เราจะนำพวกเจ้าทั้งหมดมารวมไว้ด้วยกัน”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"and o adam! dwell you and your wife in paradise, and eat thereof as you both wish, but approach not this tree otherwise you both will be of the zalimun (unjust and wrong-doers)."

타이어

และพระองค์ตรัสว่า อาดัมเอ๋ย ! ทั้งเจ้าและคู่ครองเจ้าจงอยู่ในสวนสวรรค์นั้นเถิด แล้วจงบริโภค ณ ที่ใดก็ได้ที่เจ้าทั้งสองประสงค์และเจ้าทั้งสองอย่าเข้าใกล้ต้นไม้ต้นนี้(มิเช่นนั้นแล้ว) เจ้าทั้งสองจะกลายเป็นผู้อยู่ในหมู่ผู้ที่อธรรม

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,950,834,386 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인