인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
you will be my friend
मुझसे दोस्ती करोगी
마지막 업데이트: 2021-07-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
call me when you will be free
جب آپ آزاد ہوں گے تو مجھے کال کریں
마지막 업데이트: 2024-02-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
upon you will be my damnation till the day of doom."
اور بیشک تجھ پر میری لعنت ہے قیامت تک
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
does he promise you that when you have died and become dust and bones, you will be brought out?
کیا تمہیں وعدہ دیتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اورمٹی اور ہڈیاں ہو جاؤ گے تو تم نکالے جاؤ گے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
does he promise you that when you die and have become dust and bones, that you will be brought forth again?
کیا تمہیں وعدہ دیتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اورمٹی اور ہڈیاں ہو جاؤ گے تو تم نکالے جاؤ گے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?
کیا تمہیں وعدہ دیتا ہے کہ جب تم مر جاؤ گے اورمٹی اور ہڈیاں ہو جاؤ گے تو تم نکالے جاؤ گے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and god most surely helped you at badr, when you were utterly abject. so fear god, and haply you will be thankful.
آخر اس سے پہلے جنگ بدر میں اللہ تمہاری مدد کر چکا تھا حالانکہ اس وقت تم بہت کمزور تھے لہٰذا تم کو چاہیے کہ اللہ کی ناشکر ی سے بچو، امید ہے کہ اب تم شکر گزار بنو گے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
for sure allah helped you at badr when you were utterly weak. beware, then, of allah; perhaps you will be thankful.
آخر اس سے پہلے جنگ بدر میں اللہ تمہاری مدد کر چکا تھا حالانکہ اس وقت تم بہت کمزور تھے لہٰذا تم کو چاہیے کہ اللہ کی ناشکر ی سے بچو، امید ہے کہ اب تم شکر گزار بنو گے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it is not for you to guide them: god guides whom he will. whatever you spend you will do so for yourself, for you will do so to seek the way that leads to god; and what you spend in charity you will get back in full, and no wrong will be done to you.
(اے رسول!) ان لوگوں کو منزل مقصود تک پہنچانے کی آپ پر ذمہ داری نہیں ہے (تمہارا فرض صرف راستہ دکھانا ہے)۔ اللہ جسے چاہتا ہے منزل مقصود تک پہنچاتا ہے اور تم جو کچھ مال خرچ کرتے ہو۔ تو وہ تمہارے اپنے (فائدہ) کے لئے ہے اور تم جو بھی خرچ کرتے ہو وہ اللہ کی خوشنودی کے لئے کرتے ہو۔ اور تم جو مال و دولت خیرات میں دوگے۔ وہ پورا پورا تمہیں ادا کر دیا جائے گا اور تم پر ہرگز ظلم نہیں کیا جائے گا۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
my people, do as you wish and i will do (as i believe). you will soon know who will suffer a humiliating torment and who was the one telling lies. wait and i too will be waiting with you."
اور اے قوم تم اپنی جگہ اپنا کام کیے جا ؤ میں اپنا کام کرتا ہوں، اب جاننا چاہتے ہو کس پر آتا ہے وہ عذاب کہ اسے رسوا کرے گا اور کون جھوٹا ہے، اور انتظار کرو میں بھی تمہارے ساتھ انتظار میں ہوں،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다