검색어: i fine i am salah i had to morocco and you (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

i fine i am salah i had to morocco and you

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

i am sorrowful. i had to buy back my explorer from the enemy.

포르투갈어

estou pesarosa. precisei comprar meu explorador de volta do inimigo.

마지막 업데이트: 2012-04-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Altiereslima

영어

i draw my tradition from sociology and i am glad i had to read the long texts by durkheim and weber without at the time really knowing why.

포르투갈어

extraio minha tradição da sociologia e fico feliz de ter lido os longos textos de durkheim e weber, mesmo sem saber por que na época.

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

and i remember instantly: i am in germany in this -- i had to go for a one-day trip.

포르투갈어

e me lembro imediatamente: estou na alemanha nesta -- tive que fazer uma viagem de um dia.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

president. — mr langes, i am sorry i had to bring your speech to an end.

포르투갈어

presidente. - (en) sr. langes, lamento ter tido de ter minar o seu discurso.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

mrs anttila, i am sorry that i had to tell you to hurry up, but i am not to blame.your group must give you more time.

포르투갈어

senhora deputada antilla, lamento ser obrigado a dizer-lhe que seja breve, mas a culpa não é minha, o seu grupo é que deve dar-lhe mais tempo.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i am a youngster from albania. my passion in taking care for children started when i had to take care of my little cou

포르투갈어

sou um jovem de albânia. minha paixão em cuidar de crianças começou quando eu tinha que cuidar da minha priminha.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i had to say that because i am simply furious.

포르투갈어

tinha de o dizer porque estou absolutamente furiosa.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i am conscious that i was a mere servant in all this affair. i simply did what i had to do, as behooves a servant.

포르투갈어

sou consciente de que nisso tudo fui mero servidor. fiz aquilo que simplesmente devia fazer, como cabe a um servidor.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

president. - mrs anttila, i am sorry that i had to tell you to hurry up, but i am not to blame. your group must give you more time.

포르투갈어

em contrapartida, o nosso grupo apoia o conjunto das dis posições relativas ao confinamento que propõem as alte rações 15 a 35, dado que, ao contrário das anteriores, estas

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

and i had this routine and you had to let it pass, but there comes a time when the routine is all lost.

포르투갈어

e eu tinha essa rotina e você tinha que passar chega uma hora que a rotina já se perdeu toda. .

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i don’t speak portuguese so i had to translate, i am italian but i’m from the us

포르투갈어

pareces bonita e fixe, por isso adicionei-te

마지막 업데이트: 2022-04-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i am aware that this was not the subject, but following the socialist party's intervention, i felt that i had to make this intervention.

포르투갈어

sei que não era este o tema, mas, dada a intervenção do partido socialista, senti que tinha de intervir a este respeito.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i do not understand how the two subjects are being mixed together here and i am sorry that i had to speak because i think these are two totally separate subjects: the vilvoorde closure is one thing and the expansion in spain is another.

포르투갈어

não percebo como podem estar a confundir-se aqui estes dois temas e gostaria que a minha intervenção não tivesse sido necessária, porque, a meu ver, estamos perante duas questões totalmente distintas: por um lado, temos o encerramento da fábrica de vilvoorde e, por outro, a ampliação da empresa em espanha.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i am sorry that at the beginning of the negotiations i had to be so inflexible and stubborn, but i am pleased to say that once the greens, for once, started to talk sense, we could also show some flexibility.

포르투갈어

lamento ter tido de ser tão inflexível e teimoso no início das negociações, mas apraz-me dizer que assim que os verdes, excepcionalmente, começaram a dizer coisas razoáveis, também pudemos demonstrar alguma flexibilidade.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

i insisted on saying all that because i voted in favour of the report, but as the report contains passages that may imply that i am in favour of harmonisation, which i do not want, i had to make these clarifications.

포르투갈어

fiz questão de dizer isto porque votei a favor do relatório, mas como o mesmo contém passagens que podem levar a crer que seria favorável a essa harmonização, que não quero, fiz questão de o precisar.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

commission.(de) mr president, ladies and gentlemen, i am going to make this brief because i said what i had to say at the start of the debate.

포르투갈어

senhor presidente, senhores deputados, vou ser muito breve, pois já expus a minha posição no início do debate.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

but each day i came to realize more clearly how proud i am, how i put myself above others, how i imagine i am the one who has something to give - and thus i had to bend down, to lower my head in shame. i am the one who most needs conversion and help.

포르투갈어

mas cada dia mais me convenci claramente de quão orgulhosa sou, como coloco a mim mesma na frente dos outros, como imagino que eu sou a única que tem algo a dar - e assim tive que me inclinar, abaixar minha cabeça envergonhada.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

that means that i had to tone down my original suggestions somewhat, but ultimately i am particularly happy with what the committee on legal affairs and the internal market has adopted, and i will support that.

포르투갈어

isso significa que tive de enfraquecer um pouco as minhas propostas iniciais, mas, finalmente, estou particularmente satisfeito com aquilo que comissão dos assuntos jurídicos e do mercado interno adoptou, e apoiá-lo-ei.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

영어

everything is new. i am reborn and as i am in this transition state, between what i was and what i will be definitively, it is easier to me retake old forms, as reptilian that i was and other ways i had to pass then.

포르투갈어

tudo é novo. estou renascendo e como me encontro nesse estado de transição, entre o que fui e o que ainda virei a ser em definitivo, tenho mais facilidade para retomar formas antigas, tanto do reptiliano que fui, quanto das demais formas pelas quais precisei passar.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

this weekend i spotted crochet in a toy shop that i was in. i looked it up to find out it’s a fair trade label i hadn’t heard of yet. i am always super interested in all fair trade crochet so i had to learn more!

포르투갈어

eu procurei descobrir que é uma etiqueta de comércio justo, que eu não tinha ouvido falar ainda. sempre estou super interessado em todas as crochê de feiras então eu tive que aprender mais!

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,763,881,393 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인