검색어: i like beef, lamb, pork any meat (영어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

French

정보

English

i like beef, lamb, pork any meat

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

beef, lamb, pork, veal

프랑스어

boeuf, agneau, porc, veau

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

meat (beef, lamb, pork, chicken) and egg

프랑스어

viande (boeuf, mouton, porc, poulet) et oeuf

마지막 업데이트: 2012-06-18
사용 빈도: 1
품질:

영어

• calf brains, kidneys, beef, lamb, pork, chicken, goat, spicy sausage, meat pies, ethnic beef stew and ethnic chicken stew

프랑스어

• cervelle de veau, rognons, boeuf, agneau, porc, poulet, chèvre, saucisse épicée, pâté à la viande, ragoût de boeuf ethnique et ragoût de poulet ethnique

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

• calf brains, kidneys, beef, lamb, pork, chicken, goat, spicy sausage, meat pies, ethnic beef and chicken stew, black bean soup

프랑스어

• cervelle de veau, rognons, boeuf, agneau, porc, poulet, chèvre, saucisse épicée, pâtés à la viande, ragoûts de boeuf et de poulet ethniques, soupe de haricots noirs

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

crab salmon mackerel ackee saltfish cod scallops calamari calf brains, kidneys beef lamb pork chicken hispanic/latino

프랑스어

crevettes homard crabe saumon maquereau akée poisson salé morue pétoncles calmars cervelle et rognons de veau boeuf agneau porc poulet

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

this legislation requires the mandatory cool rule for beef, lamb, pork, chicken and goat meat, along with perishable agricultural commodities, peanuts, pecans, ginseng and macadamia nuts, to be implemented by september 30, 2008.

프랑스어

cette loi prévoit que la règle de la mention obligatoire du pays d’origine sur les étiquettes du bœuf, de l’agneau, du porc, du poulet et de la viande de chèvre, ainsi que sur les étiquettes des produits agricoles périssables, des arachides, des noix de pacane, du ginseng et des noix macadamia sera appliquée au plus tard le 30 septembre 2008.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

• the 2002 us farm bill creates new mandatory labeling requirements for certain beef, lamb, pork, fish and shellfish, fruit and vegetables and peanut products sold at us retail outlets.

프랑스어

• les détaillants devront fournir des renseignements aux consommateurs quant au pays d'origine de leurs produits et, dans le cas du poisson et des mollusques, indiquer s'il s'agit de produits sauvages ou d'élevage.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

calf brains, kidneys, beef, lamb, pork, chicken, goat, spicy sausage, meat pies, ethnic beef and chicken stew, black bean soup tofu and vegetarian dishes dark chocolate garlic, ginger, coriander, cinnamon, curries, cilantro, cumin, chillies, oregano, bay leaves and laurel leaves chickpeas, cranberries, zucchini, tomatoes, potatoes, mushrooms, peppers, olives and almonds sparkling water and wines

프랑스어

• crevettes, homard, crabe, saumon, maquereau, akée, poisson salé, morue, pétoncles et calmar cervelle de veau, rognons, boeuf, agneau, porc, poulet, chèvre, saucisse épicée, pâtés à la viande, ragoûts de boeuf et de poulet ethniques, soupe de haricots noirs tofu et mets végétariens chocolat noir ail, gingembre, coriandre, cannelle, cari, cilantro, cumin, chili, origan et laurier sauce pois chiches, canneberges, zucchinis, tomates, pommes de terre, champignons, piments, olives et amandes eaux gazeuses et vins mousseux

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

a device or sachet for maintaining or modifying the atmosphere in a package suitable for meat, beef, lamb, pork, etc. the device including at least two containing layers, a moisture activated chemical substance contained by the containing layers, and at least one absorbent layer

프랑스어

un dispositif ou sachet pour maintenir ou modifier l'atmosphère dans un emballage de viande de boeuf, d'agneau, de porc, etc. le dispositif inclut au moins deux couches de confinement contenant une substance chimique activée par l'humidité, et au moins un couche absorbante

마지막 업데이트: 2011-07-27
사용 빈도: 1
품질:

영어

• canadian cattle and hog industries to step up fight against us cool labellingcanadian cattle and hog industries are ready to fight the proposed us regulation that would require mandatory cool labelling on beef, lamb, pork, fish, agricultural commodities and peanuts.

프랑스어

• les industries canadiennes des bovins et des porcs entendent renforcer la lutte contre la réglementation américaine sur la mention du pays d'origine sur l'étiquetteles industries canadiennes des bovins et des porcs sont prêtes à lutter contre le projet de règlement américain qui exigerait la mention du pays d'origine sur l'étiquetage du boeuf, de l'agneau, du porc, du poisson, des denrées agricoles et des arachides.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

• *government of canada comments on the proposed rule for the mandatory country of origin labelling (cool) for beef, lamb, pork, perishable agricultural commodities, and peanuts august 14, 2007

프랑스어

• *le gouvernement du canada soumettre les observations ci-jointes concernant la décision proposée relativement à l’étiquetage obligatoire du pays d’origine pour le boeuf, l’agneau, le porc, les produits agricoles périssables et les arachides.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

the final version of the bill that was passed by the us congress in june 2008 includes a legislative amendment, or "fix", for the mandatory cool of beef, lamb, pork, fish, and other perishable agricultural commodities, that is currently scheduled to be implemented by september 30, 2008.

프랑스어

la version finale de la loi, qui a été adoptée par le congrès américain en juin 2008, comprend une modification à la mention obligatoire du pays d'origine sur l'étiquette pour le bœuf, l'agneau, le porc, le poisson et les autres produits agricoles périssables qui devrait entrer en vigueur au plus tard le 30 septembre 2008.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

country-of-origin labelling the farm bill creates new country-of-origin labelling requirements for beef, lamb, pork, fish, perishable agricultural commodities and peanuts sold at u.s. retail outlets.

프랑스어

Étiquetage du pays d'origine le farm bill (projet de loi agricole) établit de nouvelles exigences d'étiquetage par le pays d'origine pour le bœuf, l'agneau, le porc, le poisson, les marchandises agricoles périssables et les arachides vendus dans des points de vente américains.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

my name is lorraine. in the morning, i don't eat breakfast. at noon, i eat meat: i like beef, veal and pork because it's super good. i don't like seafood and i hate fish. i love vegetables. i prefer potatoes but i also like peas and green beans because they are great. for dessert, in the evening, i like to eat a piece of fruit or a cake. on the other hand, i don't eat yogurt or cheese because i went

프랑스어

je m’appelle lorraine. le matin, je ne mange pas de petit déjeuner. À midi, je mange de la viande: j’aime le bœuf, le veau et le porc car c’est super bon. je n’aime pas les fruits de mer et je déteste le poisson. j’adore les légumes. je préfère les pommes de terre mais j’aime aussi les petits pois et les haricots verts parce que c’est top. comme dessert, le soir, j’aime bien manger un fruit ou un gâteau. par contre, je ne mange pas de yaourt ou de fromage car je suis alle

마지막 업데이트: 2021-02-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,631,199 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인