전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
summary of comments regarding bohdan kalwarowskyj:
résumé des observations de l’allemagne concernant bohdan kalwarowskyj:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
summary of comments from bohdan kalwarowskyj (february 2010):
résumé des observations de bohdan kalwarowskyj (février 2010):
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
germany agrees with mr kalwarowskyj that, on the basis of the planned restructuring measures, the long-term viability of hre would be secured.
l’allemagne partage l’avis de m. kalwarowskyj selon lequel la viabilité à long terme de hre est garantie sur la base des mesures de restructuration envisagées.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
mr kalwarowskyj is of the opinion that, based on the valuation documents of hre presented in the context of the squeeze-out on 5 october 2009, it is evident that hre will be viable and profitable, and that soffin in cooperation with hre aims to manipulate the company value downwards.
kalwarowskyj est d’avis que l’expertise d’évaluation de hre remise le 5 octobre 2009 dans le cadre du «squeeze out» permet clairement de conclure à la viabilité et à la rentabilité de hre et démontre que le soffin s’est employé, avec la collaboration de hre, à manipuler à la baisse la valeur de l’entreprise.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: