전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
long live the queen
vive la reine
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:
long live the queen!
longue vie à la reine !
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
long live the queen! technical details
l'information technique
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
long live the cafe
le cafe
마지막 업데이트: 2021-07-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
long live our noble queen,
longue vie à notre noble reine,
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
long live the king!
longue vie au roi !
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
long live the europe
vive la europe
마지막 업데이트: 2017-05-07
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
long live the revolution.
vive la révolution.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
long live the constitution!
longue vie à la constitution!
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
long live the coa bulletin
longue vie au bulletin!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
* "long live the emperor !"
* "longue vie à l'empereur !"
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
long live the simple minds
vive les esprits simples
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
long live the consultation model.
À bas les confrontations; vive les consultations.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
long live the european union!
vive l’union européenne!
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
long live the revolutionary garrison.”
vive la garnison révolutionnaire!»
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i love you, my sweet sister, forever and always. long live the queen.
je t'aime, ma douce sœur, pour.
마지막 업데이트: 2020-01-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the maple leaves refer to canada, while the motto vivat regina means “long live the queen!”
les feuilles d’érable rappellent le canada, tandis que la devise, vivat regina, signifie«longue vie à la reine!»
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: