전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
piacere!
piacere!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
nice to meet you: piacere!
enchanté: piacere!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ma a chi potrebbe piacere?????
ma a chi potrebbe piacere?????
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
e un piacere essere con voi
e un piacere essere con voi
마지막 업데이트: 2021-03-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ti devo chiedere un piacere descrivimi la tua città
ti devo chiedere non piacere descrivimi la tua città
마지막 업데이트: 2010-11-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mi fa piacere che siano presi anche favorevolmente i pilastri del metodo.
je me réjouis également que les piliers de la méthode aient été accueillis favorablement.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mi fa piacere avere avuto queste tue notizie. sei bravissima. mi piaci.
mi fa piacere avere avuto queste tue notizie. sei bravissima, mi piaci.
마지막 업데이트: 2022-09-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
e' la prima volta che questo accade, e voglio precisare che non ci fa per niente piacere.
c’est la première fois que cela se produit et je voudrais souligner que cela ne nous fait pas du tout plaisir.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il piacere di alzar la testa tutto l'anno e ben pagato da certi quarti d'ora che bisogna passar.
il piacete di alzar la testa tutto l’anno è ben pagato da certi quarti d’ora che bisogna passar.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bene, io sono grato che lei sia qui con noi a confrontarsi sulla comunicazione della commissione, ma mi farebbe piacere che lei si confrontasse con noi anche su questo punto.
certes, je vous suis reconnaissant d'être venu ici pour débattre avec nous de la communication de la commission, mais j'apprécierais que vous débattiez avec nous de cette question aussi.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
particularly impressive is the dispensing rate of up to 150 cups per hour - the piacere delivers a great coffee experience every time - even on busy sites and at peak times.
particulièrement impressionnantes, ses performances allant jusqu'à 150 tasses à l'heure.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
26/03/07 - 50 years of the euratom treaty development of research and dissemination of knowledge 26/03/07 - margot wallström vice president of the european commission responsible for institutional relations and communication strategy europe of those who are constructing europe white night opening ceremony la sapienza university, rome saturday 24 march 2007 speech/07/189 margot wallström vice president of the european commission responsible for institutional relations and communication strategy europe of those who are constructing europe white night opening ceremony la sapienza university, rome saturday 24 march 2007 magnifico rettore, signor vice-presidente del parlamento europeo, signor ministro, signore e signori, e' per me un onore, e nello stesso tempo un piacere, essere qui con voi questa sera per inaugurare ufficialmente la notte bianca e celebrare con voi l'anniversario della firma, qui a roma, cinquanta anni fa, dei trattati istitutivi.
26/03/07 - les 50 ans du traité euratom développement de la recherche et diffusion des connaissances 26/03/07 - margot wallström vice president of the european commission responsible for institutional relations and communication strategy europe of those who are constructing europe white night opening ceremony la sapienza university, rome saturday 24 march 2007 speech/07/189 margot wallström vice president of the european commission responsible for institutional relations and communication strategy europe of those who are constructing europe white night opening ceremony la sapienza university, rome saturday 24 march 2007 magnifico rettore, signor vice-presidente del parlamento europeo, signor ministro, signore e signori, e' per me un onore, e nello stesso tempo un piacere, essere qui con voi questa sera per inaugurare ufficialmente la notte bianca e celebrare con voi l'anniversario della firma, qui a roma, cinquanta anni fa, dei trattati istitutivi.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인: