전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
over which you will see no curves or elevations.
"bã ka ganin karkata a cikinsa, kuma bã ka ganin wani tudu."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
they cannot listen to the speech of those on higher elevations and they are targeted from every side.
bã zã su iya saurãre zuwa ga jama'a mafi ɗaukaka (malã'iku) ba, kuma anã jĩfar su daga kõwane gẽfe.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
enter paradise, [o people of the elevations]. no fear will there be concerning you, nor will you grieve."
ku shiga aljanna, bãbu tsõro akanku, kuma ba ku zama kunã baƙin ciki ba."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and the dwellers of the elevations will call to men they recognize by their features, saying, “your hoardings did not avail you, nor did your arrogance.”
kuma abõkan a'araf suka kirãyi wasu maza, sunã sanin su da alãmarsu, suka ce: "tãrawar dũkiyarku da abin da kuka kasance kunã yi na girman kai, bai wadãtar ba daga barinku?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and between them is a partition, and on the elevations are men who recognize everyone by their features. they will call to the inhabitants of the garden, “peace be upon you.” they have not entered it, but they are hoping.
kuma a tsakãninsu akwai wani shãmaki, kuma a kan a'arãf akwai wasu maza sunã sanin kõwa da alãmarsu; kuma suka kirãyi abõkan aljamia cẽwa: "aminci ya tabbata a kanku: "ba su shige ta ba, alhãli kuwa sũ, sunã tsammãni.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다