전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
can you send me your phone number
क्या आप मुझे अपना फ़ोन नंबर भेज सकते 1
마지막 업데이트: 2025-06-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send me your sisters phone number
क्या आप मुझे अपना फ़ोन नंबर भेज सकते हैं
마지막 업데이트: 2025-06-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
your phone number
tera phone number dena
마지막 업데이트: 2018-02-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can i get your phone number
क्या तुम मुझे अपना फोन नंबर दे सकते हो
마지막 업데이트: 2021-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
please send me your phone number
कृपया मुझे अपना फ़ोन नंबर भेजें
마지막 업데이트: 2020-06-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send me neha number
नेहा ने मुझे दिया अपना मोबाइल नंबर
마지막 업데이트: 2022-09-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i want your phone number.
mujhe ap se piyar ho gya h
마지막 업데이트: 2023-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
you send your number i call you
आप अपना नंबर भेजें मैं आपको कॉल करता हूं6
마지막 업데이트: 2025-02-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
can you send your oics
कृपया मुझसे झूठ मत बोलो
마지막 업데이트: 2024-09-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send your pic?
kya tum apni pic send kar skti ho
마지막 업데이트: 2024-05-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
please verify your phone number
पहले से ही एक खाता है?
마지막 업데이트: 2022-09-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send me your pic
kya tum apni pic send kar sakte ho
마지막 업데이트: 2025-03-19
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
can you send me shivam adhaar number
क्या आप मुझे शिवम आधार नंबर भेज सकते हैं
마지막 업데이트: 2024-01-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send your photos?
tumare photo bhij shkte ho
마지막 업데이트: 2023-04-10
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
but i don't have your phone number
मेरे पास आपका फोन नंबर नहीं है
마지막 업데이트: 2023-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send me your any pic
काम कैसा चल रहा है
마지막 업데이트: 2021-11-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send me your photo?
यह
마지막 업데이트: 2022-08-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
can you send me your all status
क्या आप आज मुझे स्टेटस भेज सकते हैं
마지막 업데이트: 2021-12-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jagriti used your phone number to reach you
आप तक पहुँचने के लिए अपने फ़ोन नंबर का उपयोग किया
마지막 업데이트: 2020-03-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
you send your photo
ओर फोटो डाल दो अपनी
마지막 업데이트: 2023-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인: