전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
feel into the dark side
अंधेरे पक्ष में महसूस करें
마지막 업데이트: 2020-03-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let go of the rope.
रस्सी को छोड़ दो।
마지막 업데이트: 2019-07-10
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
let go of the bottle.
बोतल छोड़ दो।
마지막 업데이트: 2019-07-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let go of the pain, embrace happiness
दर्द को दूर भगाएं
마지막 업데이트: 2022-12-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in a landscape where we let go of the idea
यदि हम इस दकियानूसी विचार का चोगा उतार फ़ेंके कि
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
for some of the ripe fruit might fall into the water and float downstream .
हो सकता है कि कुछ पके फल पानी में गिर कर बहते चले जायें ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bholu slowly let go of the clutch and the motorcycle began to move forward .
धीरे - धीरे क्लच छूटने के साथ ही मोटरसाइकिल सरकन लगी ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
they are the nights when the light on the body of the moon wanes , whilst the dark part increases .
ये वे रातें होती हैं जब चंद्रमा के पिंड पर प्रकाश घटने लगता है और उसका अंधकार बढ़ जाता है ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let go go of the people who dull your shine poison your spirit and bring you drama
उन लोगों को जाने दो जो आपकी चमक को कम करते हैं
마지막 업데이트: 2024-03-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
but he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
तब वह जीवित पक्षी को नगर से बाहर मैदान में छोड़ दे; इसी रीति से वह घर के लिये प्रायश्चित्त करे, तब वह शुद्ध ठहरेगा।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it is a fearful thing to fall into the hands of the living god.
जीवते परमेश्वर के हाथों में पड़ना भयानक बात है।।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sattwa may bring us near to the light , but its limited clarity falls away from us when we enter into the luminous body of the divine nature .
सत्त्व हमें प्रकाश के निकट ला सकता है , पर जब हम दिव्य प्रकृति के ज्योतिर्मय स्वरूप में प्रवेश करते हैं तो सत्त्व का परिमित प्रकाश हमसे दूर हट जाता है ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
one of the happiest moment of life when you find the courage to let go of what you can not change
जो आप बदल नहीं सकते उसे जाने दें
마지막 업데이트: 2023-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
it is he who sends blessings to you , as do his angels , so that he may bring you out of the darkness into the light . he is most merciful to the believers .
वही है जो तुमपर रहमत भेजता है और उसके फ़रिश्ते भी - ताकि वह तुम्हें अँधरों से प्रकाश की ओर निकाल लाए । वास्तव में , वह ईमानवालों पर बहुत दयालु है
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and david said unto gad, i am in a great strait: let me fall now into the hand of the lord; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man.
दाऊद ने गाद से कहा, मैं बड़े संकट में पड़ा हूँ; मैं यहोवा के हाथ में पड़ूं, क्योंकि उसकी दया बहुत बड़ी है; परन्तु मनुष्य के हाथ में मुझे पड़ना न पड़े।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
one of the happiest moments in life is when you find the courage to let go of what you can't change
मेरे जीवन का वह क्षण है जब तुमने मुझसे कहा था कि तुम मुझसे प्यार करते हो
마지막 업데이트: 2023-11-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
all thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
तेरे सब गढ़ ऐसे अंजीर के वृक्षों के समान होंगे जिन में पहिले पक्के अंजीर लगे हों, यदि वे हिलाए जाएं तो फल खानेवाले के मुंह में गिरेंगे।
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
one of the happiest/moment in life is when you find the courage to let go of what you can't change
ਕੱਲ੍ਹ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਕੱਲ੍ਹ ਕੱਲ੍ਹ ਲਾਈਵ ਕਰੋ
마지막 업데이트: 2020-08-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the limited and limiting mental reason must make itself plastic and flexible , open itself to its source , receive the light from above , exceed itself and pass by an euthanasia of transformation into the body of the supramental reason .
सीमित और परिसीमक मनोमय बुद्धि को अपने - आपको सुनम्य एवं संस्कारग्राही बनाना होगा , अपने मूल स्रोत के प्रति अपने - आपको खोलना होगा , ऊपर से ज्योति प्राप्त करनी होगी , अपने को अतिक्रम करके रूपान्तर - रूपी सहजमृत्यु - प्रक्रिया के द्वारा अतिमानसिक बुद्धि के रूप में परिणत हो जाना होगा ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
allah is the guardian of those who believe . he brings them out from darkness into the light . as for those who disbelieve , their guides are idols , they bring them out from the light into darkness . they are the companions of the fire and shall live in it for ever .
जो लोग ईमान लाते है , अल्लाह उनका रक्षक और सहायक है । वह उन्हें अँधेरों से निकालकर प्रकाश की ओर ले जाता है । रहे वे लोग जिन्होंने इनकार किया तो उनके संरक्षक बढ़े हुए सरकश है । वे उन्हें प्रकाश से निकालकर अँधेरों की ओर ले जाते है । वही आग में पड़नेवाले है । वे उसी में सदैव रहेंगे
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인: