검색어: 10 gun sonra in english (우크라이나어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Ukrainian

English

정보

Ukrainian

10 gun sonra in english

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

우크라이나어

영어

정보

우크라이나어

vova nedomirok meaning in english

영어

vova nedomirok

마지막 업데이트: 2022-03-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

우크라이나어

meri life ka sabse khubsurat din translate in english

영어

meri life ka sabse khubsurat din translate in english

마지막 업데이트: 2021-01-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

우크라이나어

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

영어

%1 (%2)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

우크라이나어

Перевірити розташуванняthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

영어

check positions

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

우크라이나어

Ви дійсно хочете здатися у цій грі? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

영어

do you really want to give up this game?

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

우크라이나어

Але це не має значення, оскільки це гра у пісочниці! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

영어

but it does not count because it is the sandbox!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

우크라이나어

adobe pdf (.pdf)• application №1 «the ministry of education and science of ukraine" - sign; • application №2 «the service card" - you must fill in the following fields: 1) country of payment / receipt (the country to which you must send the complete documents - in english); 2 ) courier delivery (specify the number of shipments - figures); 3) courier service (must be selected from the list: express-mail, ups or fedex); 4) the recipient (name the person who will receive ready documents - in english ) 5) shipping address (the return address obtaining documents - in english); 6) tel. / e-mail of the recipient (required); 7) language translation cost, full name in latin letters (to be filled only when ordering this service). the period of preparation the translation of documents is 7-10 business days after affixing the apostille on them. the table must be filled columns: "services" (specify the ordered services), "term" (selected dates, document processing). • application №3 «receipt" in column 'period of confirmation "(selected dates, document processing), sign and date filling. • statement №4« gp information and image center "in the column:" payer "(print clearly in english to enter the first and last name the person who will pay the invoice); "address, telephone number" (address and telephone number of the payer of the invoice) to sign. • statement №5 «consent to the processing of personal data" (insert full name, passport number, date, signature of the owner of documents and the applicant). sincerely, nazarenko tatiana specialist se "information and image center" of the ministry of education and science of ukraine tel. (044) 484-64-45, 484-64-95 e-mail: nazarenko@apostille.in.ua www.apostille.in.ua

영어

adobe pdf (.pdf)

마지막 업데이트: 2015-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,770,547,703 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인