전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gwagu testunplease translate this authentication method only if you have a good reason
klar tekst
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
& loginplease translate this authentication method only if you have a good reason
& login
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
rhyngosodlabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed
inspicérlabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
astrolegtitle for a list of false friend (things that sound similar but have different meanings) for a word
antonymer af% 1: title for a list of false friend (things that sound similar but have different meanings) for a word
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
originaltthe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
& cuddiokeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail
skjulkeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
% 1 yw eich sgôr olaf. gwych! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
din endelige score er:% 1. du klarede dig rigtigt godt! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.