전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sarei grato al consiglio e alla commissione se rispondessero.
ik zou het op prijs stellen als de raad en de commissie hierop zouden willen ingaan.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
vorrei che la commissione ed il governo irlandese rispondessero a questa domanda.
de seizoengebonden aard van dit soort arbeid, waarbij telkens een beroep op een uitkering gedaan moet worden, maakt dat dit soort werk onder geen enkele categorie vastomschreven arbeid valt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
all'ultima domanda vorrei che rispondessero sia il consiglio che la commissione.
mijn tweede vraag gaat over de gelijktijdigheid.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- forse potremmo riuscirci, - se rispondessero al telefono. - ragazzi.
misschien kunnen we dat regelen als ze maar de telefoon opnemen. mannen.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
di fatto, i repertori che rispondessero a questo unico criterio sarebbero di scarsa utilità.
registers die uitsluitend aan dat criterium beantwoorden, zouden van weinig praktische waarde zijn.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voleva tradurre questa speranza in atti tangibili che rispondessero alle necessità immediate dell'epoca.
dat geldt ook voor onze regeringen die de ogen sluiten voor het staatsracisme van andere regeringen in de wereld.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vorrei che il relatore o preferibilmente la commissione rispondessero a questa e alla domanda dell'onorevole bocklet.
ik zou graag van de rapporteur en liever nog van de commissie een antwoord op deze vraag krijgen, samen met het antwoord op de vraag van de heer bocklet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
abbiamo chiesto ai paesi membri di presentare dei progetti che rispondessero alle categorie decise dal parla mento nel commento al bilancio.
wij hebben hen met name gevraagd projecten in behandeling te nemen die passen in de categorieën die het parlement in de toelichting op de begroting had bepaald.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i produttori di tali animali avrebbero tuttavia potuto beneficiare di tali pagamenti diretti sempreché gli stessi animali rispondessero alle condizioni di ammissibilità previste.
houders van deze dieren hadden echter van deze rechtstreekse betalingen kunnen profiteren voor zover was voldaan aan de steunvoorwaarden voor de betrokken dieren.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
anche dal punto di vista sviluppi organizzativi, la mancanza di pianificazione aveva fatto sì che le strutture tradizionali non rispondessero alle nuove esigenze.
het leek derhalve zinvol dit onderwerp in 1985 opnieuw in behandeling te nemen om zodoende op de hoogte te blijven van de nieuwe ontwikkelingen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
avanza tuttavia delle riserve quanto all'opportunità di un invio annuale di centinaia di volontari dai 18 ai 20 anni che non rispondessero a tali criteri.
zij betwijfelt echter of het wenselijk is jaarlijks honderden vrijwilligers van 18 à 20 jaar uit te zenden die niet aan deze criteria voldoen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
pazienti anziani gli studi clinici sulla telbivudina non comprendevano un numero di pazienti di età ≥ 65 anni sufficiente per stabilire se rispondessero in modo diverso dai soggetti più giovani.
21 ouderen onvoldoende aantallen patiënten van ≥ 65 jaar namen deel aan klinische onderzoeken van telbivudine om te bepalen of zij verschillend reageren vergeleken met jongere personen.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:
dato che il denunciante non ha ricevuto alcuna risposta dalla commissione entro il marzo 1996, egli ha scritto le due altre lettere in cui chiedeva che cortesemente rispondessero alla sua prima lettera datata 21 novembre 1995.
aangezien klager in maart 1996 nog geen antwoord van de commissie had ontvangen, schreef hij nog twee brieven waarin hij de commissie vroeg zo hoffelijk te willen zijn op zijn eerste brief van 21 november 1995 te antwoorden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sono state inoltre chieste spiegazioni sull’origine della presenza sul mercato cinese di riso geneticamente modificato e del modo in cui le autorità cinesi competenti si sono assicurate che i prodotti esportati rispondessero ai requisiti comunitari.
er werd ook gevraagd hoe de aanwezigheid van genetisch gemodificeerde rijst op de chinese markt te verklaren was en hoe de chinese bevoegde autoriteiten ervoor wilden zorgen dat uitgevoerde producten aan de communautaire voorschriften voldoen.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
all'inizio eravamo davvero alla ricerca costante di risposte, e vi erano pochissime informazioni, trasmesse attraverso i nostri principali media, che rispondessero ai nostri dubbi.
we zochten in het begin koortsachtig naar antwoorden. via de massamedia kwam maar weinig informatie naar buiten... die antwoord gaf op onze vragen.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
mi rendo conto che si tratta di un collegio e così via, ma non sarebbe stato più opportuno che l'uno o l'altro dei due commissari responsabili rispondessero su questo argomento ?
hoewel de commissie bovenstaand voorstel voor een verordening ruim 2 1/2 jaar geleden bij de raad heeft ingediend, is er tot nu toe nog niets noemenswaarde gedaan ter behandeling en goedkeuring hiervan.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- altri due numeri, il 911, ma ha riattaccato prima che rispondessero, e l'ultima chiamata e' stata fatta ad un numero con prefisso 818...
112, maar hing op voordat hij contact kreeg, en het laatste telefoontje was naar een nummer met het kengetal 818. anna santiago.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
(19) tuttavia, tre di questi produttori esportatori hanno ritirato la loro cooperazione prima che fosse eseguita la visita di verifica. non è stato quindi possibile accertare se tali società rispondessero ai criteri di cui all'articolo 2, paragrafo 7, lettera c), del regolamento di base.
(19) drie van deze producenten/exporteurs verklaarden zich evenwel niet langer tot medewerking bereid alvorens het controlebezoek plaatsvond. derhalve kon niet worden nagegaan of deze ondernemingen voldeden aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: