검색어: buoni fruttiferi postali (이탈리아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

buoni fruttiferi postali

독일어

bfp

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

buoni fruttiferi

독일어

sparbriefe

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

saving bonds (buoni fruttiferi);

독일어

sparbriefe;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

a tal fine vengono utilizzati i libretti di risparmio postale e i buoni fruttiferi postali.

독일어

zu diesem zweck werden postsparbücher und bfp verwendet.

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

libretti di risparmio, buoni fruttiferi e conti correnti postali: ammontare complessivo | 282408milioni di eur |

독일어

sparbücher, "buoni fruttiferi" und postgiro: im betrag von insgesamt | 282408 mio.

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

libretti di risparmio, buoni fruttiferi e conti correnti postali: ammontare complessivo | 282408 milioni di eur |

독일어

sparbücher, festverzinsliche spareinlagen und sichtguthaben: im betrag von insgesamt | 282408 mio.

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

aiuti di stato: la commissione autorizza la remunerazione per il collocamento dei buoni fruttiferi postali effettuato da poste italiane

독일어

staatliche beihilfen: kommission genehmigt vergütung des vertriebs von postanleihen durch „poste italiane“

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

i buoni fruttiferi possono figurare nella sottovoce corrispondente solo se non rappresentati da un titolo cedibile.

독일어

sparbriefe sind in dem vorgesehenen unterposten nur auszuweisen, wenn für sie keine übertragbaren urkunden ausgestellt sind.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

prestiti (allegato c) obbligazioni e buoni fruttiferi altri prestiti a medio e lungo termine

독일어

anleihen (anlage c) schuldverschreibungen und kassenobligationen . sonstige mittel- und langfristige verbindlichkeiten

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

il servizio di collocamento, la gestione e il rimborso dei buoni fruttiferi postali e di altre operazioni ad essi relative sono esenti da commissione e altri oneri a carico dei risparmiatori.

독일어

der vertrieb, die verwaltung und die rückzahlung von bfp und andere damit verbundene leistungen sind für die anleger kostenfrei.

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

ha invece avviato un procedimento di indagine formale ai sensi della normativa sugli aiuti di stato nei confronti della remunerazione di poste italiane per il collocamento dei buoni fruttiferi postali.

독일어

hinsichtlich der an die italienische post gezahlten vergütungen für den vertrieb von postanleihen leitete die kommission jedoch ein förmliches verfahren gemäß den beihilfevorschriften ein.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

(101) la commissione ha pertanto affidato a un esperto indipendente la realizzazione di uno "studio sulla remunerazione per il collocamento di buoni fruttiferi postali".

독일어

(101) deshalb gab die kommission bei einem unabhängigen sachverständigen ein gutachten über die für den vertrieb von bfp gezahlten vergütungen in auftrag.

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

la commissione ritiene che la remunerazione corrisposta per il collocamento dei buoni fruttiferi postali possa essere superiore a quella che avrebbe pagato un investitore privato (e non essere pertanto conforme al mercato).

독일어

die kommission befürchtet, dass die vergütungen für den vertrieb von postanleihen höher sein könnten als jene, die ein privater investor gezahlt hätte, (und daher nicht den marktüblichen bedingungen entsprechen).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

poiché nel periodo 2000-2004 il collocamento dei buoni fruttiferi postali non era considerato un servizio di interesse economico generale, la commissione ha dovuto valutare se la remunerazione che poste italiane percepiva per tale collocamento fosse conforme alle condizioni di mercato.

독일어

da der vertrieb von postanleihen in den jahren 2000 bis 2004 nicht als dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse erachtet wurde, musste die kommission prüfen, ob die damalige vergütung der „poste italiane“ den marktbedingungen entsprach.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

(13) nel gennaio 2007 la commissione ha indetto un bando (2007/s 29-034352) per la realizzazione di uno studio sulla remunerazione per il collocamento di buoni fruttiferi postali.

독일어

(13) im januar 2007 schrieb die kommission ein gutachten über die vergütung des vertriebs von "buoni fruttiferi postali" (nachstehend "bfp" genannt) aus (2007/s 29-034352).

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

(26) oltre alla raccolta diretta tramite i conti correnti postali, pi svolge attività di raccolta indiretta con il risparmio postale (collocamento dei libretti e dei buoni fruttiferi postali per conto di cdp).

독일어

(26) neben der direkten hereinnahme von einlagen über die postbankgirokonten betreibt die pi auch eine indirekte hereinnahme von einlagen über das postbanksparen (über sparbücher und festverzinsliche spareinlagen auf rechnung der cdp).

마지막 업데이트: 2016-11-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

poste italiane riceve una remunerazione per il collocamento dei libretti postali e dei buoni fruttiferi postali effettuato per nome e per conto di cassa depositi e prestiti, la cui missione è favorire lo sviluppo degli investimenti pubblici, delle opere infrastrutturali destinate alla fornitura dei servizi pubblici a carattere locale e delle grandi opere di interesse nazionale.

독일어

„poste italiane“ erhält vergütungen für den vertrieb von postsparbüchern und postanleihen im namen der „cassa depositi e prestiti”, deren aufgabe darin besteht, die entwicklung öffentlicher investitionen, arbeiten an kommunalen versorgungsinfrastrukturen und größere öffentliche bauvorhaben von nationalem interesse zu fördern.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

(29) ai fini della presente decisione, l'elemento più rilevante riguarda gli strumenti di raccolta, in particolare del risparmio postale in quanto pi raccoglie fondi in nome e per conto di cdp collocando i buoni fruttiferi postali e i libretti di risparmio postale.

독일어

(29) am relevantesten für diese entscheidung sind die instrumente zur annahme von einlagen und insbesondere postspareinlagen: dabei nimmt pi im rahmen des vertriebs von bfp und von postsparbüchern einlagen im namen und für rechnung von cdp an.

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

le remunerazioni che le autorità pubbliche italiane hanno versato a poste italiane per il servizio di collocamento dei buoni fruttiferi postali (bfp) nel periodo 2000-2006 non costituiscono aiuto di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato.

독일어

die vergütungen, die italien poste italiane von 2000 bis 2006 für den vertrieb von buoni fruttiferi postali (bfp) zahlte, sind keine staatlichen beihilfen im sinne des artikels 87 absatz 1 eg-vertrag.

마지막 업데이트: 2016-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

il portafoglio comprende (a) buoni del tesoro, buoni fruttiferi e obbligazioni al prezzo di acquisto, limitato eventualmente al valore nominale o alla quotazione di borsa : u.c. 147 650 065

독일어

der posten « wertpapiere » umfaßt (a) schatzanweisungen, kassenobligationen und schuldverschreibungen zum anschaffungswert, jedoch höchstens zum nominal- oder zum marktwert in höhe von re 147 650 065

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,740,152,185 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인