검색어: cosa manca secondo la signora t è (이탈리아어 - 독일어)

이탈리아어

번역기

cosa manca secondo la signora t è

번역기

독일어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

secondo la signora reding,

독일어

viviane reding stellt ihrerseits fest: "

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

secondo la signora a. anche le tre ultime domande avevano ricevuto una risposta da parte sua.

독일어

nach frau a. waren auch diese fragen bereits beantwortet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

secondo la commissione, una settimana dopo la signora aveva contattato per lettera l'unità responsabile.

독일어

eine woche später habe sich die beschwerde führerin schriftlich an das zuständige referat gewandt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

secondo la commissione, la signora k. aveva ricevuto un'assistenza corretta durante tutti i contatti.

독일어

nach aussage der kommission erhielt frau k. bei all ihren gesprächen ordnungsgemäße auskünfte.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

secondo la signora a. non c'è stato nessun contatto telefonico con l'ufficio di rappresentanza dopo l'aprile del 1996.

독일어

nach frau a. habe es zwi­schen ihr und dem büro nach dem april 1996 keinen telefonischen kontakt gegeben.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la signora cresson ha alluso al fatto che, secondo la tradizio

독일어

sie wurden vor weniger als sechs monaten gewählt bzw. wiedergewählt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

secondo la signora de palacio la commissione attualmente intende conferire priorità assoluta a misure concrete per spostare l'autotrasporto su altri modi.

독일어

die kommission will konkreten maßnahmen zur verlagerung des lkw-verkehrs von der straße auf andere verkehrsträger jetzt noch größeren vorrang einräumen", sagte loyola de palacio, vizepräsidentin und für energie und verkehr zuständiges mitglied der kommission.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

secondo la cnavts, a causa delle sue assenze la signora thibault non era in possesso del requisito di cui al detto articolo, ossia i sei mesi di presenza.

독일어

aktendes ausgangsverfahrensist zu entnehmen dab, die kldgerinim verlaufdes jahres1983 ungefdhr funf monateim buro anwesendwar.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

secondo i termini delle conclusioni, detto rapporto costituisce soltanto una buona base per il seguito dei lavori e non già la base dei negoziati e, secondo la signora thatcher, si

독일어

das ziel ist klar umrissen. vorausgesetzt werden eine einheitliche währung anstelle von durch feste paritäten miteinander verknüpfter nationaler währungen, eine einheitliche währungspo-

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tuttavia, per dimostrare che avevo un quesito da porre, vorrei aggiungere che, secondo la signora presidente, la mia domanda complementare non avrebbe riguardato il testo della mia interrogazione.

독일어

aber ich möchte hinzufügen, nur als beweis für meine frage, dass die frau ministerin gesagt hat, die zusätzliche frage befinde sich nicht im text meiner anfrage.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

e allora ridurre i capitoli, soprattutto delle spese facoltative, significherebbe compiere atti contrari alla linea di politica agraria comunitaria che, an­che secondo la signora thatcher, ha avuto succes­so.

독일어

es ist klar, daß der haushaltsausschuß eine solche lösung nicht annehmen kann und daß er folglich den vorschlag des scrivener-berichts unterstützt, der eine einzige verordnung vorsieht, die so lange anzuwenden ist, wie der rat die beschlüsse zu den eigenmitteln noch nicht angenommen hat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

effettivamente il comitato ha avuto ciò che voleva, secondo la signora langenhagen: perciò lo ritengo un modo piuttosto stupido di imporsi. l'ordinamento potrà continuare dopo il 1 gennaio, lo so.

독일어

ich bin zum gegenwärtigen zeitpunkt nicht imstande, etwas sinnvolles darüber zu sagen, also wird man mir gelegen heit geben müssen, zu einem späteren zeitpunkt auf die frage zurückzukommen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la velocità di deformazione della costola al momento (t) è calcolata a partire dalla deformazione filtrata secondo la formula seguente:

독일어

die geschwindigkeit der durchbiegung der rippen zum zeitpunkt wird anhand des gefilterten wertes der durchbiegung wie folgt berechnet:

마지막 업데이트: 2016-10-14
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

secondo la signora gerster, nel servizio nel quale ella ha maturato la sua anzianità, 1*87% dei lavoratori a tempo parziale è costituito da donne. dagli accertamenti effettuati dal giudice a quo emerge che tale percentuale vale anche nel più esteso ambito della funzione pubblica bavarese.

독일어

das bayerische verwaltungsgericht ansbach hat mit beschluß vom 23. november 1994, beim gerichtshof eingegangen am 5. januar 1995, drei fragen nach der auslegung des artikels 119 eg-vertrag, der richtlinie 75/117/ewg des rates vom 10. februar 1975 und der richtlinie 76/207/ewg des rates vom 9. februar 1976 zur vorabentscheidung vorgelegt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nel febbraio 2000 la signora t.,una studentessa polacca,ha presentato al mediatore europeo una denuncia relativa alla decisione del consiglio di escludere candidati di paesidell’europa centrale e orientale durante lo svolgimento di una procedura di selezione deitirocinanti per il 2000.

독일어

im februar 2000 legte frau t.,eine polnische studentin,beim europäischen bürgerbeauftragten beschwerde gegen die entscheidung des rates ein,kandidaten aus mittel- undosteuropäischen ländern vom laufenden auswahlverfahren für praktikanten für das jahr2000 auszuschließen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

secondo la signora wulf-mathies, al termine dell'attuale periodo di programmazione (19941999), una riforma della politica strutturale diventerà necessaria a prescindere da qualsiasi ampliamento dell'unione.

독일어

ihres erachtens ist eine reform der strukturpolitik nach ablauf der derzeitigen programmplanungsperiode (1994-1999) unabhängig von der erweiterung der union unerläßlich.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

seconde la signora castle (soc/ru), l'ultimo consiglio dei ministri non ha portato alcun fatto nuovo rispetto al consiglio europeo di londra.

독일어

frau castle (5/vk) glaubt, daß der letzte mi nisterrat nicht weitergekommen sei als der europäische rat auf seiner tagung in london.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i cpas ricevono tra 2.450 e 3.650 ecu per ogni persona che supportano nell'ambito di un programma di assistenza. secondo la signora caymax, segretaria tok-fse, "vi sono esperienze lavorative e piani di formazione di breve e di lunga durata.

독일어

in einem europa, das sich gegenwärtig im wirtschaftlichen umbruch befindet, um den anforderungen der weit gehend technisierten und hochspezialisierten märkte gewachsen zu sein, haben es arbeitsuchende ohne beruf serfahrung und —abschluß meist am schwersten, eine beschäftigung zu finden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

secondo la giuria,la signora hellam ha «dato un contributo probabilmente decisivo» alle questioni europee: tra l’altro, ha fondato un gruppo di contatto con le ongestoni per il futuro dell’europa e la convenzioneed ha organizzato convegni dedicati al trattatocostituzionale.

독일어

der auswahljury zufolge hat sich mall hellam in sachen europa deutlich hervorgehoben: sie hat —unter anderem — eine kontaktgruppe mitestnischen nichtregierungsorganisationen zur zukunft europas und der verfassung gegründetsowie konferenzen zum verfassungsvertragorganisiert.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1247/92 non autorizza a rimettere in discussione l'interpretazione delle disposizioni di questo regolamento, secondo la quale una persona, come la signora partridge, la cui menomazione fisica, che è all'origine del versamento dell'aa, è intervenuta dopo l'entrata in vigore del regolamento n. 1247/92, rientra esclusivamente nella sfera di applicazione di quest'ultimo.

독일어

führt der gemeinschaftsgesetzgeber eine regelung wie die über die aa in anhang iia der verordnung nr. 1408/71 auf, so ergibt sich daraus, daß die auf der grundlage dieser regelung gewährten leistungen beitragsunabhängige sonderleistungen sind, die unter artikel 10a der verordnung nr. 1408/71 fallen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,910,173,490 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인