전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
12.1.armonizzazione delleprocedure contrattualie finanziarie
12.1harmonisierung der verfahren für die auftragsvergabe und finanzierung
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la primaparte descrive in dettagliogli sviluppi nel processo diarmonizzazione delleprocedure contrattuali efinanziarie.
imersten abschnitt werden die entwicklungen im harmonisierungsprozess der vertragsvergabe- und finanzierungsverfahren im einzelnen erläutert.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i'utilitä per i passeggeri e per le stesse compagnie aeree di un miglioramento delleprocedure attualmente in atto in questo settore.
4. so legte sie einen bericht über tarife im linienflugverkehr innerhalb der gemeinschaft (2) vor, der verschiedene schlußfolgerungen enthält und insbesondere darauf hinweist, daß es sowohl für die flugpassagiere als auch für die luftverkehrs unternehmen von nutzen wäre, wenn die derzeit auf diesem gebiet angewandten verfahren verbessert würden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le istituzioni esprimono il loro accordo sui punti esposti in appresso e si impegnano a garantirne l’applicazione nel quadro delleprocedure di bilancio attuali e future.
dir organe stimmen den nachstehenden leitlinen zu und verpflichten sich, für deren anwendung im rahmen der derzeitigen undkünftigen haushaltsverfahren sorge zu tragen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- procedere alla conclusione di contratti con organismi pubblici o privati, purché nel rispetto delleprocedure relative agli appaltipubblici; pubblici;
- abschluß von verträgen mit institutionen des öffentlichen oder privaten sektors unter beachtung der verfahren für öffentliche aufträge;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
727.il processo di riforma proseguirà durante tutto il 2004. esso si basa su tre pilastri: riforma delleprocedure, miglioramento della base economica e riforma degli strumenti di controllo degli aiuti di stato.
727.der reformprozess wird auch 2004 auf drei säulen gestützt sein: verfahrensreform, verbesserung der würdigung des wirtschaftlichen kontexts und reform der beihilfenkontrollinstrumente.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l’ueb manterrà un ruolo centrale nell’amministrazione dei brevetti comunitari, essendo l’unico responsabile della valutazione delle domande e delleprocedure di rilascio deibrevetti europei.
das epa erhält eine zentrale rolle bei der verwaltungvon gemeinschaftspatenten. es ist allein zuständigfür die prüfung der anträge und die erteilung von gemeinschaftspatenten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(30)il ricorso a mezzi elettronici per lo scambio delle informazioni e dei dati finanziari consente una semplificazione delleprocedure, un potenziamento dell’efficienza e della trasparenzaeun risparmio di tempo. per sfruttare pienamente questivantaggi, senza compromettere la sicurezza degli scambi,èopportuno realizzare un sistema informatico comune e stabilire l’elenco dei documenti di interesse comune per la commissione e gli stati membri.
(30)die nutzung elektronischer mittel für den austausch von informationen und finanziellen daten führt zur vereinfachung,zu größerer effizienz und transparenz sowie zu zeitersparnis.um diese vorteile voll auszuschöpfen und gleichzeitig die sicherheit des austauschs zu gewährleisten, sollte ein gemeinsames computersystem eingerichtet und die liste der unterlagen festgelegt werden, die für die kommission und die mitgliedstaaten von gemeinsamem interesse sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: