전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ilraggiungimento degli obiettiviintermini di prestazioni di trasportosullecinquetratteinservizioèstatoproblemati-co,fino al puntoche nessuna di esse è attualmente utilizzata come previsto.i principalifattoricheinfluenzanoilraggiun-gimento degli obiettiviintermini di prestazioni ditrasporto riguardano, da unlato,la domanda diserviziche potrebbero potenzialmenteesserefornitiutilizzandol’infrastrutturain questione e, dall’altro,l’interoperabilità e altri vincoli del siste-maferroviario che causanol’interruzione dei serviziferroviari transeuropei.
das erreichen der leistungsziele auf den fünf in betrieb genommenen streckenabschnitten war mit schwierigkeitenverbun-den, sodass noch keiner dieser abschnitte wie geplant genutzt wird. die wichtigsten faktoren, die das erreichen der leistungs-zielebeeinflussen,betreffenzumeinendie nachfragenach verkehrsdiensten, die potenziellauf den fahrwegen erbracht werdenkönnten, undzumanderen die interoperabilität und andere zwänge, denen das schienensystem unterworfen ist und durch die die transeuropäischen schienenverkehrsleistungen unterbrochen werden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: