전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e [sottomettemmo] il vento impetuoso a salomone: al suo ordine soffiava sulla terra che abbiamo benedetta.
Он преодолевал месячный путь одним утренним дуновением и преодолевал такое же расстояние одним полуденным дуновением. Он дул на благодатную землю Шама, где находилось его пристанище.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
e [sottomettemmo] il vento impetuoso a salomone: al suo ordine soffiava sulla terra che abbiamo benedetta. noi conosciamo ogni cosa.
И Мы про каждую вещь [про все] являемся знающими. [Мы знали, что то, что Аллах дает Сулайману, Сулайман использует для призыва людей к повиновению Своему Господу.]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
[sottomettemmo] a salomone il vento che percorre un mese [di marcia] il mattino e un mese la sera e facemmo scorrere la fonte di rame.
А (пророку) Сулайману (подчинили Мы) ветер. Утро его [путь, который проделывал этот ветер до полудня] – месяц (пути всадника), и вечер его [путь во второй половине дня] – месяц (пути всадника).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
[sottomettemmo] a salomone il vento che percorre un mese [di marcia] il mattino e un mese la sera e facemmo scorrere la fonte di rame. lavoravano i dèmoni sotto di lui, col permesso del suo signore.
Мы подчинили Сулейману ветер, И утренний (пробег) его пути Был месячным (пробегом остального), И путь вечерний - тоже месяц; И источили для него (Расплавленную) медную струю, (И выбрали) из джиннов тех, Что на глазах его трудились По повелению его Владыки.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: